| Tabla de Contenidos | | Siguiente (Ichigo 2) → |
俺 は 黒崎 一護
ore wa kurosaki ichigo
一護:
Ichigo

一護:
俺 は 黒崎 一護
ore wa kurosaki Ichigo:
Soy ichigo kurosaki:15歳 高1
juu go sai kō ichi
15 años, estudiante de instituto
Vocabulario
俺 ore, una de las muchas formas del japonés de decir "YO", la utilizan los chicos. 1
は wa es la partícula de tema, indica de qué o de quién se está hablando (persona, animal, cosa...).
俺は ore wa sería equivalente a decir: "con respecto a mí" o "lo que viene a continuación se refiere a mí"
No hace falta traducirlo, o se puede traducir por "Yo".黒崎 kurosaki es un apellido. 黒 kuro significa negro, y 崎 saki significa cabo o promontorio (ved la montaña que aparece a la izquierda de este kanji)
一護 ichigo es un nombre, y hay algunas cosas curiosas y divertidas que decir de la palabra ichigo, que puede significar varias cosas. 2
です desu verbo "ser", en este caso "soy" (omitido para simplificar la frase, se sobreentiende) 415 juu go quince, también se puede escribir 一五
歳 sai años (de edad)
高1 kō ichi primer año de secundaria 3
NOTAS GRAMATICALES
1. Formas de decir "Yo"
僕 boku, masculino Informal
あたし atashi, femenino Informal
俺 ore, masculino Informal
私 (watashi) Formal
私 (watakushi) Muy formal
2. Significado de 一護 ichigo
一護 ichigo está escrito con los kanji 一 ichi uno, y 護 go, mamoru, nanori defender proteger salvaguardar. Significa "El que protege" Se puede traducir también como "Un defensor", "El que defiende", "el primer protector".
Ichigo (la pronunciación) se puede conseguir con kanji diferentes, por eso en la serie hacen algunos juegos de palabras con el nombre del pobre Ichigo (que las encaja bien, por cierto).
Por ejemplo, 苺 Ichigo significa "Fresa", de ahí que los vizards se rían de Ichigo poniéndole, a veces, ese nombre, y de ahí también que Mashiro llame a Ichigo Berry-tan, que significa Fresita (de la palabra inglesa strawberry, que es fresa).
Otra posibilidad sería 一五 ichigo. Al ser 一 ichi uno y 五 go cinco, ichigo podría entonces ser "uno-cinco" de ahí que, en el manga y el anime aparezcan multitud de alusiones a esos dos números juntos (en la puerta del cuarto del propio ichigo, en camisetas, 15 es también el número del carnét de miembro del Club de fans de Don Kanonji de Ichigo. 15 es la edad que tiene Ichigo actualmente...
3. El curso en que se encuentra Ichigo
高等学校 kōtōgakkō Escuela superior, Bachillerato.
高等 kōtō = grado superior 学校 gakkō = escuela
Abreviadamente se dice 高校 kōkō 高 kō = alto, grande, caro.
Ichigo reduce la palabra al máximo diciendo simplemente 高 kō
Y pensamos un poco...
Sabiendo que 高等学校 kōtōgakkō es la Escuela superior, nuestro Bachillerato (el de España) ¿Cómo se dirá Escuela Primaria?
Pues utilizando el kanji 小 chii, ko, shou, que significa "pequeño" tenemos 小学校 Shōgakkō Escuela Primaria
¿Y la Escuela Secundaria? ... tic-tac, tic-tac ... Ya. En este caso necesitamos el kanji 中 chuu, naka que significa "en medio de", "dentro de", "en el centro..." con lo que tenemos 中学校 chūgakkō Escuela Secundaria (literalmente sería media o intermedia).
La Universidad va con el kanji 大 dai que significa "grande". 大学 daigaku Universidad 大 dai grande 学 gaku estudio, aprendizaje, ciencia.
4. El lenguaje coloquial
Ichigo habla de forma muy coloquial. En el habla coloquial se quitan algunas palabras (que se sobreentienden) se reducen otras, y se usa determinado tipo de vocabulario de tipo informal. Aquí Ichigo:
Quita el ですdesu en 俺 は 黒崎 一護 (です)
Dice 高 kō en lugar de 高等学校 kōtōgakkō
Quita más cosas, pero por hoy basta.
Que sepáis que ō es una o larga que se puede escribir también "oo" y "ou"
やまたね
ya mata ne
kimi
| Tabla de Contenidos | | Siguiente (Ichigo 2) → |

Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.
Copyright © 2007-2011 Helena Rivero
Si te apetece puedes avisarme cuando encuentres algún error en la página.