← Anterior (Lección 3) | | Tabla de Contenidos | | Siguiente (Lección 5) → |
★Dialogo 本文 (ほんぶん)
エバ: 私はまいあさ八時におきます。やまださんは?
やまだ: 私は七時ごろおきます。
八時にあさごはんをたべて、八時はんに家をでます。
エバ: やまださんの家から、かいしゃまで三十分です。いいですね。
やまだ: あ、もうすぐ十二時ですよ。ひるごはんのじかんです。
しょくどうでひるごはんをたべましょう。
Eva: watashi wa mai asa hachi-ji ni okimasu. Yamadasan wa?
yamada: watashi wa shichi-ji goro okimasu.
hachi ji ni asa goahn o tabete, hachi-ji han ni uchi o demasu.
Eva: yamadasan no uchi kara, kaisha made sanjip-pun desu. ii desu ne.
yamada: a, mou sugu juu ni ji desu yo. hiru gohan no jikan desu.
shokudou de hirugohan o tabemashou.
★ Traducción
Eva: Me levanto a las ocho todas las mañanas. Y usted, señor Yamada?
Yamada: Yo me levanto sobre las siete. Desayuno a las ocho y salgo de casa a las ocho y media
Eva: De la casa del señor Yamada hasta la empresa se tardan treinta minutos; que bien, verdad?
Yamada: Ah, ya son las doce. Es la hora de comer.Vamos a comer en el comedor.
Gramática
文法 bunpou (ぶんぽう) Gramática
いまなんじですか ¿Qué hora es?
いまなんじですか ima nanji desu ka es la expresión japonesa que significa "¿que hora es?".
El sufijo じ se escribe después de la cifra y sirve para contabilizar las horas; ふ ん y ぷ ん son los sufijos utilizados para contabilizar los minutos.
Horas y minutos.
1:00 一時 - ichi-ji)
2:00 二時 - ni-ji)
3:00 三時 - san-ji)
4:00 四時 - yo-ji)
5:00 五時 - go-ji)
6:00 六時 - roku-ji)
7:00 七時 - shichi-ji)
8:00 八時 - hachi-ji)
9:00 九時 - ku-ji)
10:00 十時 - juu-ji)
11:00 十一時 - juuichi-ji)
12:00 十二時 - juuni-ji)
1 minuto 一分 - ippun)
2 minutos 二分 - ni-fun)
3 minutos 三分 - san-pun)
4 minutos 四分 - yon-pun)
5 minutos 五分 - go-fun)
6 minutos 六分 - roppun)
7 minutos 七分 - shichi-fun)
8 minutos 八分 - happun)
9 minutos 九分 - kyuu-fun)
10 minutos 十分 - juppun)
15 minutos 十五分 - juugo-fun)
20 minutos 二十分 - nijip-pun)
25 minutos 二十五分 - nijuugo-fun)
30 minutos 三十分 - sanjip-pun)
35 minutos 三十五分 - sanjuugo-fun)
45 minutos 四十五分 - yonjuu-go-fun)
~十五分前 - ~juugo-fun mae)
50 minutos 五十分 - gojip-pun)
~十分 - ~juu-fun mae)
55 minutos 五十五分 - gojuugo-fun)
~五分前 - ~go-fun mae)
1:30 一時半 - ichi-ji han)
4:30 四時半 - yo-ji han)
9:30 九時半 - ku-ji han)
8:56 九時四分前 - ku-ji yon-pun mae)
3:50 四時十分前 - yon-ji juppun mae)
A continuación, algunas frases de ejemplo:
文型 bunkei(ぶんけい)(modelo de frase)
私は七時におきます。 - watashi wa shichi-ji ni okimasu) Me levanto a las siete.
あなたは毎晩何時にねますか。 - anata wa maiban nan-ji ni nemasu ka) A que hora se acuesta todas las noches?
十時ごろねます。 - juu-ji goro nemasu) Sobre las diez.
ひるごろ家をでます。 - hiru goro uchi o demasu) Salgo de casa al filo del mediodía.
五時から六時まで勉強します。 - go-ji kara roku-ji made benkyou shimasu) Estudio desde las cinco hasta las seis.
家から駅まであるきます。 - uchi kara eki made arukimasu) Ando desde casa hasta la estacion.
何時ですか。 - nan-ji desu ka) Que hora es?
何時に。 - nan-ji ni - A que hora...?
何時ごろ。 - nan-ji goro - Sobre que hora...?
何時から。 - nan-ji kara - Desde que hora?
何時まで。 - nan-ji made - Hasta que hora?
~を
Esta partícula indica que la palabra que le precede es la que cumple una función gramatical análoga a la del complemento directo.
Indica cual es el objetivo en el seno de la oración.
Para escribir "o" no se utiliza el hiragana お, sino que se utiliza を.
パンを食べます。 - pan o tabemasu - Como pan.
本を読みます。 - hon o yomimasu - Leo un libro.
明日靴を買います。 - ashita kutsu o kaimasu - Mañana comprare los zapatos.
~で
~で “de” es una de las partículas más utilizadas.
Señala el lugar donde se realiza o tiene lugar la acción, y su Traducción es "en".
に también indica el lugar "en", pero solo se utiliza con los verbos auxiliares "haber" y "estar".
Veamos algunos ejemplos de la preposición で:
こうえんでパンを食べます。 - kouen de pan o tabemasu - Como pan en el parque.
家で本を読みます。 - uchi de hon o yomimasu - Leo un libro en casa.
デパートで靴を買います。 - depaato de kutsu o kaimasu - Compro los zapatos en los grandes almacenes.
~ましょう
~ましょう ~mashou. En español se traduce por "vamos a..." o "iremos a...".
こうえんでパンを食べましょう。 - kouen de pan o tabemashou - Vamos a comer pan en el parque.
本を読みましょう。 - hon o yomimashou - Vamos a leer el libro.
靴を買いましょう。 - kutsu o kaimashou - Vamos a comprar zapatos.
~よ
El sufijo -yo no tiene Traducción en español y se coloca al final de la oración para darle énfasis.
~て
Es una forma verbal con una peculiar carga semántica.
Cuando utilizamos el sufijo て en un verbo, este actúa como conectivo con la frase siguiente, dando continuidad a la oración principal.
De esta manera se avisa de que después de la primera oración sigue otra.
- Oración sin forma て:
八時におきます。八時半に家をでます。 - hachi-ji ni okimasu. hachi-jihan ni uchi o demasu.
- Oración con forma て:
八時におきて、八時半に家をでます。 - hachi-ji ni okite. hachi-ji han ni uchi o demasu.
En ambos casos, la oración puede traducirse por "Me levanto a las ocho y salgo de casa a las ocho y media."
Ejercicios
☆ 練習一 Ejercicio 1
Escribe las horas en cifras o en letras, según corresponda:
1. 八時 - hachi-ji :
2. 二時半 - ni-ji han :
3. 四時 - yo-ji :
4. 三時 - san-ji :
5. 九時五分 - ku-ji go-fun :
6. 五時十分 - go-ji juppun :
7. 七時二分前 - shichi-ji ni-fun mae :
8. 一時三十分 - ichi-ji sanjuppun :
9. 六時四十分 - roku-ji yonjuppun :
10. 九時七分前 - ku-ji nana-fun mae :
11. 11:02 =
12. 3:15 =
13. 5:11 =
14. 8:20 =
15. 6:45 =
16. 9:50 =
☆ 練習二 Ejercicio 2
Escribe las partículas que faltan en las siguientes oraciones:
1. ....................... 何 時 で す か 。 Que hora es?
2. 三時 .............. 四時 .................. 。 Desde las tres hasta las cuatro.
3. 八時 .............. いきます。 Voy sobre las ocho.
4. 七時 .............. おきます。 Levantarse a las siete.
5. ....................... .ね ま す か 。 A que hora te levantas?
つづく ...
Si te apetece puedes avisarme cuando encuentres algún error en la página.