Japolatino

頭、肩、膝、足
atama, kata, hiza, ashi
cabeza hombros rodillas pies

 

 

 

Tabla de Contenidos | Siguiente (ぞうさん - zoosan - Sr. Elefante) →

 

 

 

 

Clic sobre la imagen para ver el vídeo en youtube.
Si no está escucha el audio o haz una búsqueda en youtube o en la web.

Hay más vídeos al final de la página.

 

 

 

Esta canción es la versión japonesa de la famosa canción inglesa "Head, shoulders, knees and toes" que en español significaría "Cabeza, hombros, rodillas y pies". Esta canción es educativa, los niños tienen que hacer cosas según lo que dice la letra de la canción.
Esta canción dice partes del cuerpo y hay que poner las manos en las partes del cuerpo que dice la canción.

1. Se ponen las manos en la cabeza cuando en la canción dicen atama, cabeza. 2. Se ponen las manos en los hombros cuando en la canción dicen kata, hombros. 3. Se ponen las manos en las rodillas cuando en la canción dicen hiza, rodillas. 4. Se ponen las manos en los pies cuando en la canción dicen ashi, pies, aunque puede decir pon o つま先 - tsumasaki - dedos del pié.

Luego dice me ojoto "y" mimi orejato "y" kuchi boca to "y" hana nariz y luego repite 頭 肩 膝 足

Y ya. Es súper fácil. Hacedlo. Hasta que no acompañéis la letra de la canción con los gestos sin perderos, comprendiendo la letra, no podéis pasar a la siguiente canción. El que pase antes de tiempo avanzará sin saber lo suficiente con lo que lo nuevo se le hará más difícil de lo normal y desde ahí todo mal. Vosotros mismos (con vuestro mecanismo).

 

 

 

頭、肩、膝、足
atama, kata, hiza, ashi
cabeza hombros rodillas pies

 

 

頭肩膝足膝足膝足
Atama kata hiza ashi hiza ashi hiza ashi
cabeza hombros rodillas pies


頭肩膝足膝足膝足
Atama kata hiza ashi hiza ashi hiza ashi
cabeza hombros rodillas pies



目と耳と口と鼻
me to mimi to kuchi to hana
ojos y orejas y boca y nariíz


頭肩膝足膝足膝足
Atama kata hiza ashi hiza ashi hiza ashi
cabeza hombros rodillas pies

 

 

* * *

 

 

 

あたま かた ひざ ぽん
atama kata hiza pon
cabeza, hombros, rodillas, pon (palmada)

 

 


Ahora os pongo una canción parecida, se llama あたま かた ひざ ぽん.

En esta versión, cuando la canción dice ぽん- pon, hay que dar una palmada.

Primero lo hacen despacito y luego lo tienen que hacer más rápido.

Se hacen un lío tanto deprisa como despacio, pero bueno, todo se aprende, seguro que a lo 16 años ya lo sabrán hacer, que no se nace sabiendo, hay que practicar.

 

 

Clic sobre la imagen para ver el vídeo en youtube.

 

 

Clic sobre la imagen para ver el vídeo en youtube.

 

 

 

 

 

Vocabulario

 

 

- ashi - pie(s)
つま先 - tsumasaki - dedos del pié
- te - mano
- kuchi - boca
- me - ojo(s)
- mimi - oreja(s)
- atama - cabeza
- kao - cara
身体 - karada - cuerpo
背中 - senaka - espalda
- mune - pecho
- kata - hombros
- yubi - dedo(s)
- ha - diente
- hiza - rodilla(s)
お腹 - onaka - tripa 
 -  nodo - - garganta 
 - kami - - pelo
- ude - brazo
お尻 - oshiri - trasero, culo, pompis

 

 

 

Expresiones

 

手をたたこう - te o tatakou - vamos a dar una palmada
お腹が空いた - onaka ga suita - tengo hambre (tripa vacia)
喉が渇く
- nodo ga kawaku - tengo sed (garganta seca)

 

 

 

 

 

* * *

 

 

 

 

 

Creative Commons License
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.
Copyright © 2007-2015 Helena Rivero
Si te apetece puedes avisarme cuando encuentres algún error en la página.