Japolatino

日本の歌
nihon no uta
canciones japonesas


Tabla de Contenidos | Siguiente (ぞうさん zoosan - Sr. Elefante) →






頭、肩、膝、足
atama, kata, hiza, ashi
cabeza hombros rodillas pies

 

 

Versión japonesa de la famosa canción inglesa "Head, shoulders, knees and toes" que en español significaría Cabeza, hombros, rodillas y pies.

Esta canción es educativa, los niños tienen que hacer cosas dependiendo de lo que dice la letra de la canción.

Esta canción dice partes del cuerpo y hay que poner las manos en las partes del cuerpo que dice la canción.

Primero se ponen las manos en la cabeza (cuando la canción dice atama, cabeza) luego en los hombros (cuando la canción dice kata, hombros) luego en las rodillas (cuando la canción dice hiza, rodillas) y finalmente en los pies (cuando la canción dice ashi, pies). Luego dice me ojo to "y" mimi oreja to "y" kuchi boca to "y" hana nariz y luego repite 頭 肩膝 足

Y ya. Es súper fácil. Hacedlo. Tenéis que hacerlo. Hasta que no lo hagáis bien (que acompañéis la letra de la canción con los gestos sin perderos, comprendiendo la letra) no podéis pasar a la siguiente canción. El que pase antes de tiempo avanzará sin saber lo suficiente con lo que lo nuevo se le hará más difícil de lo normal y desde ahí todo mal. Vosotros mismos.

 

 

頭、肩、膝、足
atama, kata, hiza, ashi
cabeza hombros rodillas pies



頭肩膝足膝足膝足
あたまかたひざあしひざあしひざあし
Atama kata hiza ashi hiza ashi hiza ashi
cabeza hombros rodillas pies


頭肩膝足膝足膝足
あたまかたひざあしひざあしひざあし
Atama kata hiza ashi hiza ashi hiza ashi
cabeza hombros rodillas pies



目と耳と口と鼻
めとみみとくちとはな
me to mimi to kuchi to hana
ojos y orejas y boca y nariíz


頭肩膝足膝足膝足
あたまかたひざあしひざあしひざあし
Atama kata hiza ashi hiza ashi hiza ashi
cabeza hombros rodillas pies







Vocabulario
(que las vamos a necesitar para las dos canciones que os pongo después)


あたま atama cabeza
身体 からだ karada cuerpo
かお kao cara
背中 せなか senaka espalda
むね mune pecho
かた kata hombros
ゆび yubi dedo(s)
ha diente
ひざ hiza rodilla(s)
あし ashi pie(s)
te mano
お腹 おなか onaka tripa 
 のど nodo garganta 
紙 かみ 髪 kami pelo
くち kuchi boca
うで ude brazo
お尻 おしり oshiri trasero, culo, pompis
あし ashi pierna(s)
me ojo(s)
みみ mimi oreja(s)

 

Expresiones

手をたたこう てをたたこう  te o tatakou vamos a dar una palmada
お腹が空いた おなかがすいた onaka ga suita tengo hambre (tripa vacia)
喉が渇く
のどがかわく nodo ga kawaku tengo sed (garganta seca)

 

 


あたま かた ひざ ぽん


Ahora os pongo una canción parecida, se llama あたま かた ひざ ぽん. En esta versión, cuando la canción dice ぽん pon, hay que dar una palmada. Primero lo hacen despacito y luego lo tienen que hacer más rápido. Se hacen un lío tanto deprisa como despacio, pero bueno, todo se aprende, seguro que a lo 16 años ya lo sabrán hacer, que no se nace sabiendo, hay que practicar.












Tabla de Contenidos | Siguiente (ぞうさん zoosan - Sr. Elefante) →

kimi









Creative Commons License
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.
Copyright © 2007-2011 Helena Rivero
Si te apetece puedes avisarme cuando encuentres algún error en la página.