Japolatino

おはようございます)
ohayou gozaimasu
Buenos días (por la mañana)





← Anterior (Tablas de kana) | Al Índice | Siguiente (Los Saludos - 2) →








Formas de saludo

 

Empieza el curso. Y saludamos. Porque somos educados y porque ser una persona sociable nos sube la autoestima (también la sube intentar hacer cosas con nuestro propio esfuerzo y mucho más llegar a conseguirlas).

Vamos a empezar con los saludos porque es lo primero que necesitaremos saber cuando veamos a un japonés.

Qué decir cuando nos encontramos con alguien (que ya conocemos) por casa, en la calle, en el trabajo etc. Ya os veo, pensaréis que podemos no decir nunca nada a nadie, pero es que así no vamos a aprender nada, y aparte de esto, pareceremos unos bordes (nos odiarán, nos ignorarán, nos aislarán... una pena, pudiendo hablar con tanta gente interesante).

 

Por cierto, menos mal que existen los saludos, pensaba yo que eran la típica chorrada, pero cuanto más me imagino que no existieran más utilidades les veo... Imaginad lo que sería llegar con unos amigos y no decir ni mu y sólo hablar cuando hay que decir algo ...

Suena así como de personaje raro con problemas psicologicos...

Dos horas sin hablar y de pronto irse y ya (porque el que no saluda no creo que se despida tampoco)...

 

Saludar no es fácil porque, en todos los idiomas, el saludo que se utiliza depende de la parte del día en que estemos. Los hay para por la mañana, para por la tarde, para por la noche y los que sirven para todo momento. No sé por qué sucede esto... ¿qué mas dará si lo que son buenas son las mañanas, las tardes o las noches si solo queremos ser amistosos, iniciar una conversación?

Para complicar más las cosas, hay formas de saludo más formales, otras más para andar por casa... bueno, mejor empezamos y vemos todo esto con ejemplos.

 

 

1 おはようございます ohayou gozaimasu buenos días

おはようございます significa buenos días, se dice solamente por la mañana temprano, y es que はよう hayou, en kanji, sería 早う hayou y viene de 早い hayai temprano (y también rápido). En cuanto al que viene primero, en kanji es o y sirve para dar rimbombancia a la frase, la hace más formal, le da más excelencia, se podría decir que significa honorable. ございますgozaimasu en kanji es 御座いますgozaimasu, en donde aparece, de nuevo, el kanji , que esta vez se pronuncia go. 御座います gozaimasu es la versión formal de です desu ser, existir. suwaru (contra cualquier pronóstico) es sentarse ...

 

おはようございます ohayou gozaimasu es muy formal, en familia se puede decir おはよう ohayou sin más, los niños creo que dicen おは oha, y los varones jóvenes le pueden soltar a sus amigos chulamente un おす osu, simplificación de はようございま ohayou gozaimasu para no parecer unos débiles y unos pringaos (que es importante no parecerlo para que no te vacilen los inseguros).

 

Hablando de saludos, puedes oír una canción para niños llamada el オハロック oha rokku "el rock de los buenos días" haciendo clic aquí.

 

 

2 こんにちは konnichi wa buenos días

Ya pasadas las primeras horas de la mañana lo que se dice es  こんにちは konnichiwa en kanji es 今日は(kon este nichi día wa partícula de tema "hablando de...". Literalmente sería algo así como (qué tal el día).

Nosotros con nuestro "HOLA" (gran invento el hola) apañamos bastante bien el tema, aunque eso no hace desaparecer los buenos dias, buenas tardes, buenas noches ...

 

こんにちは konnichi wa buenos días se escribe en hiragana, en kanji queda como demasiado intelectual o pedante (hay muchas palabras que se ponen en hiragana aunque tiempo atrás se escribieran en kanji).

Si resulta que te sabes el kanji (y otros kanji que ya no se usan) porque te estudiaste aquel libro que ya se ha quedado antiguo, no intentes aprovechar esos conocimientos porque solo vas a conseguir parecer un pedante y un antiguo gafotas ratón de biblioteca y que te vacilen bastante (con vacilarte destrozarán tu autoestima con lo cual intentarás compensar estudiando más y más con lo que caerás peor, con lo que se meterán contigo aún más, y así hasta el infinito, y más allá).

Supongo que te dará rabia haber estudiado cosas para nada, pues piensa que es algo que no tiene tanta importancia si lo comparas con la guerra y cosas así (solo intento animar).

 



3 こんばんは konban wa "buenas tardes" o "buenas noches" (también hiragana) se usa por la tarde o por la tarde-noche, pero no cuando estás en la cama con el pijama de rallas y el gorro con la borla preparado para que mamá te lea un cuento ¿eh?

En kanji es es 今晩は (kon este ban noche wa partícula de tema "hablando de...". Literalmente sería algo así como "¿qué tal la tarde?". 

 

 

4 でわまた dewa mata hasta otra, hasta la vista

Y es que また mata significa "de nuevo, otra vez... " でわ dewa se simplifica muchas veces y se transforma en じゃ ya. Versiones simplificadas de でわまた dewa mata hasta otra

じゃまた ya mata hasta otra

じゃね ya ne hasta otra

またね mata ne hasta otra

またあした mata ashita hasta mañana (あした ashita mañana)

 



hashimoto 5 さようなら sayounara adios

El famoso さようなら sayounara adios (sin más) que algunos veíamos en los dibujos animados de Hashimoto, allá por los años 1960, y que pensábamos que era la forma habitual de despedirse a la japonesa resulta que es una despedida muy muy definitiva que se utiliza en situaciones determinadas. Parece que se trata de una ruptura (como, "este es el final de nuestra amistad, así que te digo adiós para siempre", en plan superdramático), de modo que he leido que no se dice apenas porque, afortunadamente, casi nunca nos vamos a despedir de nadie de manera tan radical (tan para siempre).

No se, leí esto que os he dicho sobre さようなら sayounara pero yo luego he visto aquí y allá utilizarlo con el significado "adios" normalito y no tan dramático como decían en aquello que leí (y que os conté) de modo que...

 

 

6 お休みなさい oyasuminasai buenas noches pero, atención, que tiene el significado de que nos vamos a dormir, así que no digas お休みなさい oyasuminasai para quedarte luego por ahí a ver la tele, es al revés, estás con la gente y decides irte a dormir y al salir de la habitación dices お休みなさい oyasuminasai que es como decir “ya me voy a dormir” y ya todos saben que pueden hacer la fiesta porque ya no estas tú... snif!

休みなさい yasumi significa descansar (es el kanji de persona apoyada en un arbol 木 para poder, así, descansar).

 

 

7 お元気ですか o genki desu ka ¿qué tal?

Después de "hola" podemos mostrar un poco mas de interés hacia la persona a la que hemos saludado, o incluso iniciar una conversación, utilizando el equivalente a nuestro ¿Qué tal estás? o ¿Qué tal? o ¿todo bien? (cuando uno es pequeño flipa cuando los mayores dicen esas tonterías, tonterías que uno comprende para qué sirven cuando es mayor. ¡Y hay que decirlas!).

Sería:

お元気ですか
o / salud / es / pregunta
o genki desu ka
¿Como está Usted?

 

Con los amiguetes menos formalidad, de modo que podremos decir:

元気?
salud ?
genki
¿Qué tal?

 

Pues si os han dicho お元気ですか o genki desu ka me imagino que habréis salido corriendo, porque no sabéis decir nada más en japonés. Os digo la respuesta a esa fórmula, así salís corriendo un poquito después (vamos progresando).

 

La respuesta a esta fórmula es:

はい、元気です
sí / salud / es
hai, genki desu
Estoy bien

 

O también

はい、御蔭で
hai, okagesama de
Bien, gracias

御蔭で - okagesama de - gracias a Dios, gracias a su ayuda, con su apoyo... (es una frase hecha)
御蔭
- okage - ayuda, asistencia
- go - honorable
- sama - sufijo (para hacer la frase más formal)

 

はい、御蔭様で元気です
hai, okagesama de genki desu
Bien, gracias

 

Y ya salís corriendo... no os vayan a empezar a decir algo más ...

 

 

Resumen


1 おはようございます ohayou gozaimasu buenos días (por la mañana). Formal.

おはよう ohayou buenos días (por la mañana). Informal.

おは oha buenos días (por la mañana). Infantil (no sé si se dice o es una broma de shingo mama).

おす osu buenos dias (por la mañana) chicos adolescentes.

 

2 こんにちは konnichi wa buenos dias.

 

3  こんばんは konban wa buenas tardes.

 

4 でわまたまた dewa mata hasta otra

じゃまた ya mata hasta otra

じゃね ya ne hasta otra

またあした mata ashita hasta mañana

 

5 さようなら sayounara adios (para siempre)

 

6 おやすみなさい oyasuminasai buenas noches (que me voy a dormir)

おやすみ oyasumi Buenas noches (que me voy a dormir).

 

7   お元気ですか o genki desu ka ¿qué tal?

元気 - genki - ¿qué tal?

はい、元気です - hai, genki desu - Sí, estoy bien
はい、御蔭様で - hai, okagesama de - Sí, por suerte
はい、御蔭様で元気です
hai, okagesama de genki desu Bien, gracias



kimi


Saludos 2 →










Creative Commons License
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.
Copyright © 2007-2011 Helena Rivero
Si te apetece puedes avisarme cuando encuentres algún error en la página.