Japolatino

この本、これ、ここ、こちら
kono hon, kore, koko, kochira
Este libro, éste, aquí, por aquí

 

 

 

← Anterior (yo, tu, él) | Al Índice | Siguiente (desu - Soy, es, es...) →

 

 

 

Contenidos

1. この、 その、 あの、 どの - este, ese, aquel ¿qué?¿cual?
2. これ、 それ、 あれ、 どれ - éste, ése, aquél ¿cual?
3. ここ、 そこ、あそこ、 どこ - aquí, allí, allá ¿donde?
4. こちら、 そちら、あちら、どちら - por aquí, por allí, por allá ¿por donde?
5. こっち、 そっち、 あっち、どっち - aquí, allí, allá ¿donde?
6. こんな、そんな、あんな、どんな - de este tipo, de ese tipo, de aquel tipo ¿de qué tipo?
7. こう、そう、ああ、どう - de este modo, de ese modo, de aquel modo, ¿cómo?
8. Tabla ko-so-a-do
9. Ejercicios

 

 

 

 

 

 

1. この、その、あの、どの - kono, sono, ano, dono - este, ese, aquel, ¿cual?

 

Acompañan al nombre

Equivalen a nuestros "adjetivos demostrativos"

 

Ejemplos

 

この本 - kono hon - este libro
その本 - sono hon - ese libro
あの本 - ano hon - aquel libro
どの本? - dono hon? - ¿Qué libro?

 

 

 

 

 

 

2. これ、それ、あれ、どれ kore, sore, are, dore - este ese aquel ¿cual (de entre más de dos)?

 

Sustituyen al nombre

Equivalen a nuestros "pronombres demostrativos"

 

 

Ejemplos

 

どれですか?- dore desu ka - ¿Cual es?
これです - kore desu - es éste.
それ取って* - sore totte! - Me pasas (das) ése? 取る - toru - coger.
どれ? - dore?  - ¿Cual?
これ (を)ください - kore (wo) kudasai - (deme) éste, por favor.
それ(を)ください - sore (wo) kudasai - (deme) ése, por favor.
あれ(を)ください - are (wo) kudasai - (deme) aquel, por favor.
それ(を)見せて下さい -  sore (wo) misete kudasai -   ¿me enseña ese, por favor?
これ (は) いくらですか? - kore (wa) ikura desu ka?   -  ¿cuanto cuesta éste?

* Omitido el ください - kudasai final de la forma てください - te kudasai.

 

 

 

NO SE USA CON PERSONAS ... a menos que ...

 

Una cosa importante es que これ、 それ、 あれ - kore, sore, are solo se utilizan para referirse a objetos.

Utilizarlos para referirse a las personas es DE MALA EDUCACIÓN.

Es como si dices "ese" en plan despectivo.

Para hablar de personas veremos luego que se usa una forma que sirve también para hablar de direcciones.

Pero claro, SI UNA PERSONA TE CAE MAL puedes hacer una excepción ... (aunque mejor que no se entere de que lo haces).

 

 

Ejemplos

 

これは先生です - kore wa sensei desu - este es el profesor (es de mala educación y luego el profesor te pondrá un cero).

あれ、誰 (だ)? are, dare (da)?  ¿Quién es ese(a)? (nada, que te cae fatal, es más guapo que tú).

どれがお父さんですか - dore ga otousan desu ka? - ¿Quién es tu padre? (de mala educación)

Nos referimos a alguien que no está presente delante de su hijo, tenemos que mostrar respeto , hay que usar どなた (que eya veremos) y no これ que se usa para elegir uno de entre varios objetos.

 

 

 

SÍ SE USA CON IMÁGENES DE PERSONAS (en las fotos, etc.)

 

En el caso concreto de estar viendo fotos SI se usan これ、それ、あれ - kore, sore, are - este, ese, aquel para referirse a las personas que aparezcan en ellas.

Les debe parecer que una persona que aparece en una foto es un dibujo, no es persona realmente ...

 

 

Ejemplos


これ、お父さんです - kore otousan desu  - este (de la foto) es mi padre

 

 

 

 

 

 

3. ここ、そこ、あそこ、どこ koko, soko, asoko, doko - aquí, allí, allá ¿donde?

 

Se utilizan para indicar en lugar en que se encuentra algo.

 

 

Ejemplos

 

あそこです - asoko desu - está allí

ここです - koko desu - está aquí

そこの家の猫可愛い - soko no ie no neko kawaii yo - El gato de esa casa es muy mono

casa gato 可愛い - mono, lindo

 

 

La versión formal de esta forma es la pluriempleada こちら、そちら、あちら、どちら - kochira, sochira, achira, dochira, que vemos a continuación.

 

 

 

 

 

 

4. こちら、 そちら、あちら、どちら kochira, sochira, achira, dochira - esta / por aquí, esa / por allí, aquella / por allá, cual / qué.

 

こちら、そちら、あちら、どちら - kochira, sochira, achira, dochira ES UNA PLURIEMPLEADA.

 

Os hago una listita de los cuatro usos que tiene:

 

 

1. こちら、そちら、あちら、どちら - kochira, sochira, achira, dochira - por aquí, por allí, por allá, ¿por donde?

2. こちら、そちら、あちら、どちら - kochira, sochira, achira, dochira - esta persona, esa persona, aquella persona, ¿quién?

3. Es la versión formal de これ、それ、あれ、どれ - kore, sore, are, dore - este, ese, aquel, ¿cual?

4. Es la versión formal ここ、 そこ、 あそこ、 どこ - koko, soko, asoko, doko - aquí, allí, allá, ¿donde?

 

 

 

Vemos un ejemplo.

Se trata de una frase típica cuando vamos a casa de alguien y nos señalan la habitación a la que tenemos que entrar (no nos vayamos a ir a donde las camas sin hacer!)

 

 

Ejemplos

どちらですか?- dochira desu ka - ¿por donde?

こちらへどうぞ!- kochira e douzo!  - por aquí, por favor

 

 

Pero que no cunda el pánico, a vosotros os dirán こちら y si no conseguís saber lo que significa no pasa nada por entender "en esa dirección" en lugar de "esa persona" ¿no?

 

 

 

 

 

 

5. こっち、そっち、あっち、どっち kocchi, socchi, acchi, docchi - aquí, allí, allá ¿donde?

 

Son versiones informales de ここ、そこ、あそこ - koko, soko, asoko - aquí, allí, allá どこ - doko - ¿donde?

 

 

Ejemplos

こっち、こっち! - kocchi, kocchi! - por aquí, por aquí

どっちですか - docchi desu ka - ¿donde está?

 

 

 

 

6. こんな、そんな、あんな、どんな - konna, sonna, anna, donna - De este tipo, de ese tipo, de aquel tipo ¿de qué tipo?

 


Hay más traducciones posibles, os pongo algunas

こんな - konna - Este tipo de, de este tipo, como esto, de esta forma, de esta manera, así.
そんな - sonna - Ese tipo de, de ese tipo, como eso, de esa forma, de esa manera, así.
あんな - anna - Aquél tipo de, de aquel tipo, como aquel, de aquella forma, de aquella manera, así.
どんな - donna - ¿Qué tipo de? ¿De qué tipo? ¿De qué clase? ¿De qué manera?

 

 

 

Ejemplos

こんな仕事は嫌です
konna shigoto wa iya desu
Detesto este tipo de trabajo

仕事 trabajo detestable, odiado.

 

こんな料理は初めてです
konna ryouri  wa hajimete desu
Es la primera vez que como este tipo de comida

料理 comida 初めて primera vez.

 

そんな本はあまり読みません
s
onna hon wa amari yomimasen

No leo ese tipo de libro

 

そんなこと
sonna koto
Ese tipo de cosa.

 

あんな大きい冷蔵庫がいいです
anna ookii reizouko ga ii desu
Una nevera así de grande estaría bien.

冷蔵庫nevera 大きい grande いい bien

 

どんな音楽を聞きますか -
donna ongaku o kikimasu ka
¿Qué tipo de música oyes?

音楽 música 聞きますoir

 

どんな食べ物が好きですか。
donna tabemono ga suki desu ka?
¿Qué tipo de comida te gusta?

食べ物 comida

 

 

Ahora os pongo unas frases de la canción de どらえもん - doraemon doraemon

どらえもん es un gato que tiene un 不思議 な ポッケ - fushigi na pokke - bolsillo mágico del que saca aparatos fantásticos (que te hacen invisible, te transportan en el tiempo, etc.).

 

 

Ejemplos

こんなこといいな - konna koto ii na - algo así estaría bien (molaría)

あんなこんな夢いっぱいあるけど - anna yume konna yume ippai aru kedo - un sueño de aquel tipo, otro de este tipo, tengo muchos, pero ...

 

 

La canción entera la tenéis aquí.

 

 

 

 

 

 

7. こう、そう、ああ - kou, sou, aa - de este modo, de ese modo, de aquel modo どう - dou - ¿cómo?

 

 

Ejemplo:

そうしてああしてこうして
sou shite aa shite kou shite
Lo hice de ese modo, de aquel modo, de este modo...

Frase de una canción de Ura-omote Rabaazu
Se titula Lovers of Opposite Sides

 

 

 

 

 

 

8. Tabla ko-so-a-do

 

 

Cerca de quien habla

Cerca del que escucha

Alejada de ambos

Para preguntar

 

この - kono + nombre - este

その - sono + nombre - ese

あの - ano + nombre - aquel

どの - dono + nombre - ¿qué? ¿cual?

 
これ - kore - éste (objeto)

それ - sore - ése

あれ - are - aquél

どれ - dore - ¿cuál? (de tres o más)
こちら (1) - kochira - éste (objeto) そちら - sochira - ése あちら - achira - aquél どちら - dochira - ¿cuál?
 

ここ - koko - aquí

そこ - soko - allí

あそこ - asoko - allá

どこ - doko - ¿dónde?

こちら (2) - kochira - aquí そちら - sochira - allí あちら - achira - allá どちら - dochira - ¿ dónde?
こっち - kocchi - aquí そっち- socchi - allí あっち - acchi - allá どっち - docchi - ¿dónde?
 
こちら (3) - kochira - por aquí そちら - sochira - por allí あちら - achira - por allá どちら - dochira - ¿por dónde?
       
こちら (4) - kochira - esta persona そちら - sochira - esa persona あちら - achira - aquella persona どちら - dochira - ¿quién?
 
こんな - konna - de este tipo そんな - sonna - de ese tipo あんな - anna - de aquel tipo どんな - donna - ¿de qué tipo?
 
こう - kou - de este modo そう - sou - de ese modo ああ - aa - de aquel modo どう - dou - ¿cómo?

 

 

 

 

 

kimi

 

 

 

 

Creative Commons License
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.
Copyright © 2007 - 2020 Helena Rivero
Si te apetece puedes avisarme cuando encuentres algún error en la página.