Japolatino

いつ
itsu
¿Cuando?

 

 

 

 

← Anterior (どう - dou - Cómo) | Al Índice | Siguiente (だれ1 - dare1 - ¿Quién?) →

 

 

 

 

Contenidos

1. いつ - itsu - ¿Cuando?
2. いくら - ikura - ¿Cuanto cuesta?
3. いくつ -  ikutsu - ¿Cuantos hay?
4. いかが - ikaga - ¿está bien?
5. Cómo decir que sí y que no.
6. Ejercicios

 

 

 

 

 

Introducción

 

Hola a todos.

Hoy tenemos para estudiar más preguntas.

Se trata de いつ、いくら、いくつ、いかが itsu, ikura, ikutsu e ikaga.

Empiezan todas por い.

Con ellas vas a poder preguntar "Cuando" "Cuanto cuesta""Cuanto hay" y "¿Está bien?".

También veremos lo de siempre, lo que sucede al añadir, ka, mo y でもdemo a nuestros amigos de hoy.

Os van a encantar.

Os pongo ejemplos y más ejemplos, lo que pretendo es que, con la repetición, retengáis el significado.

También pretendo que asimiléis vocabulario y kanji.

 

 

 

 

 

 

1. いつ - itsu - cuando ...

 

Apréndetela bien porque la necesitarás para preguntar cuando han sido las cosas o cuando van a ser.

 

 

Ejemplos:

 

1. いつ来ますか - itsu kimasu ka - ¿Cuando llega?
2. いつ来ましたか - itsu kimashita ka - ¿Cuando ha llegado?
3. いつ出ますか - itsu demasu ka - ¿Cuando sale?
4. いつ行きましたか - itsu ikimashita ka - ¿Cuando se ha ido?
5. いつ生まれましたか - itsu umaremashita ka - ¿Cuando ha nacido?
6. いつ電話しましたか - itsu denwa shimashita ka - ¿Cuando le has telefoneado?
7. いつこのニュースを知りましたか - itsu kono nyuusu o shirimashita ka - ¿Cuando te has enterado de la noticia?
8. いつまで - itsu made - ¿Hasta cuando?

 

Vocabulario:

来る - kuru - llegar, venir
出る - deru - salir, irse
行く- iku - ir
生まれる - umareru - nacer
電話 - denwa - teléfono
電話する - denwa suru - telefonear
ニュース - nyusu - noticias
知る - shiru - saber
まで - made - hasta

 


Y tened cuidado, porque añadir mo, ka o でも demo cambia las cosas bastante.

 

 

Ejemplos

いつ - itsumo - Siempre (si va con un verbo afirmativo) nunca (si va con un verbo negativo)
いつまでも - itsu made mo - para siempre
いつでも - itsu demo - en cualquier momento, cuando sea
いつ - itsuka - uno de estos días, en algún momento

も - mo - también でも - demo - pero, sin embargo まで - made - hasta か - ka - pregunta

 

 

 

itsuitsu itsuitsu

 

Vemos los textos que aparecen en las imágenes.

1. いつ寝るの? - itsu neru no - ¿Cuando duermen?
2. いつまでも - itsu made mo - Para siempre
3. いつまでもともだち - itsu made mo tomodachi - amigos para siempre
4. いつまでもともだち - itsu made mo tomodachi - amigos para siempre

寝る - neru - dormir
まで - made - hasta
友達 - tomodachi - amigo

 

 

 

 

 

 

2. いくら - ikura - cuanto (precios o sumas de dinero)

 

Apréndetela bien porque la necesitarás para preguntar los precios.

 

 

Ejemplos:

 

  1. いくらですか - ikura desu ka - ¿Cuanto es?¿Cuanto cuesta?
  2. このカメラはいくらですか - kono kamera wa ikura desu ka - ¿Cuanto cuesta esta cámara de fotos?
  3. このクーラーはいくらですか - kono kuuraa wa ikura desu ka - ¿Cuanto cuesta este aire acondicionado?

 

Vocabulario

カメラ - kamera - Cámara
クーラー - kuuraa - Aire acondicionado del inglés "cooler" enfriador, acondicionador de aire.

 

 

Y vamos con los añadidos. Vemos qué pasa al añadir でも demo y ka. a いくら.

 

いくら - ikura ka - algo, un poco, en parte.
いくら - ikura mo - mucho...
いくらでも - ikura demo - cualquier cantidad, lo que quieras.

- ka - pregunta も - mo - también でも - demo - pero, sin embargo

 

 

 

En una lección anterior vimos la expresión どのくらい - dono kurai - Cuanto (tiempo) aproximadamente, qué (distancia) aproximadamente.

どのくらい se utiliza TAMBIÉN para preguntar por precios (¿Cuanto cuesta?) y cantidades (¿Qué cantidad?)..

 

 

Ejemplos

  1. これはいくらですか - kore wa ikura desu ka? - ¿Cuanto es eso? ¿Cuanto cuesta?
  2. れはどのくらいですか - kore wa dono kurai desu ka? ¿Por cuanto saldría aproximadamente?
  3. 砂糖はどのくらい入れればいいですか - satou wa dono kurai irereba ii desu ka? - ¿Cuanta azucar le pongo?

 

 

 

 

 

 

3. いくつ - ikutsu - ¿cuantos? ¿Qué número? ¿cuantos años?

 

 

Ejemplos:

 

部屋はいくつありますか - heya wa ikutsu arimasu ka? - ¿Cuantas habitaciones hay?

部屋はどのくらいありますか - heya wa dono kurai arimasu ka? - ¿Cuantas habitaciones hay aproximadamente?

お幾つですか - o ikutsu desu ka -¿Cuantos años tienes?

 

 

 

Y vamos con los añadidos. Vemos qué pasa al añadir mo y ka a いくつ.

 

いくつ - ikutsu ka - algunas, unas cuantas
いくつ - ikutsu mo - varios (+), pocos (-)
いくつでも - ikutsu demo - los que sean

も - mo - también か - ka - pregunta でも - demo - pero, sin embargo

 

 

 

ikutsu ikutsuikutsu ikutsu

 

Vemos los textos que aparecen en las imágenes.

1. あたまのうえにりんごがいくつ? - atama no ue ni ringo ga ikutsu - ¿Cuantas manzanas hay encima de la cabeza?
2. りんごはいくつ? - ringo wa ikutsu - ¿Cuantas manzanas (hay)?
3. お月さまいくつ - otsukisama ikutsu - La señora luna ¿Cuantos años tiene?
4. みんなでいくつ - minna de ikutsu - Cuantos en total

頭 - atama - cabeza
りんご - ringo - manzana 林檎
月 - tsuki - luna
皆で - minna de - en total

 

 

 

 

 

 

4. いかが - ikaga - ¿está bien?

 

いかが - ikaga significa sobre todo "¿Qué tal?"

Se utiliza tanto para preguntar por la salud de alguien como para preguntar si quieres algo.

Repito, es la expresión que se utiliza para ofrecerle a alguien algo (un té, un café...).

 

 

Ejemplos:

 

  1. いかがですか - ikaga desu ka - ¿Qué tal estás? ¿Está bien? ¿Te parece bien? ¿Te va bien?
  2. あなたのお父さんはいかがですか - anata no otousan wa ikaga desu ka - ¿Qué tal está tu padre?
  3. お母さんはいかがですか - okaasan wa ga ikaga desu ka - ¿Qué tal está tu madre?
  4. お酒はいかがですか - o sake wa ikaga desu ka - ¿Un poco de sake?

Nombre* +いかがですか - ¿Quieres ( café, te, sake, pan, sopa...)?

* café, te, sake, pan, sopa...

 

 

 

 

 

 

5. Cómo decir que sí y que no.

 

Y ya que estamos con los ofrecimientos de te, café o lo que sea te voy a decir cómo decir "que sí " o "que no" porque no lo sabes y, por lo tanto, corres un serio peligro de, queriendo decir que sí, decir que no y pasarte la tarde sin merendar y con todo el mundo a tu alrededor comiendo y haciendo como que no les parece rarísimo que no hayas aceptado tomarte ni siquiera un té.

 

Entonces:

Para decir "No, gracias" se dice:

 

すいません、いいです - sumimasen, ii desu - No gracias
いいです- ii desu - No gracias (estoy bien así, sin tomar nada)
けっこうです- kekkou desu - No gracias (estoy bien así, sin tomar nada)

 

No digas いいえ iie porque si dices "no" estás siendo muy brusco, ellos no rechazan una invitación de manera directa, lo que se hace es decir: "estoy bien, gracias".

Si un japonés una el "No" y dice いいえ、けっこう - iie kekkou o いいえ、いいです- iie ii desu es que le están dando la brasa queriendo venderle algo en la puerta de su casa mientras su hijo, al verse sin vigilancia, se cae en la olla de agua hirviendo, o si le han llamado por teléfono mientras estaba en el baño haciendo sus necesidades y rodeado de ese conocido aroma...

Otra grosería es decir 入らない - iranai "no lo necesito" la forma negativa del verbo 入る iru que significa "necesitar" .

 

 

Y bueno, para decir que di:

 

はい。 おねがいします - hai, onegaishimasu - sí, por favor

 

 

Y no lo olvides, el peligro es decir: いいです- ii desu o けっこうです- kekkou desu para decir que quieres te, café, una herencia, que te regalen un caballo o lo que sea.

 

いいです- ii desu - No gracias (estoy bien así, sin tomar nada)
けっこうです- kekkou desu No gracias (estoy bien así, sin tomar nada)

 

 

 

 

 

 

Ejercicios

 

TRADUCE AL ESPAÑOL

 

1. いつごろ - itsu goro
2. いつから - itsu kara
3. いつ行くか - itsu iku ka
4. いつかそれをやる - itsuka sore o yaru
5. いつか日本に行きたい - itsuka nihon ni ikitai
6. 彼はいつも寂しいです - kare wa itsumo sabishii desu
7. いつも文句を言っている - itsumo monku o itte iru
8. このサンドイッチはいくらですか?- kono sandoitchi wa ikura desu ka?
9. 金は いくらでもやる - kin wa ikura demo yaru
10. 窓はいくつあるか - mado wa ikutsu aru ka
11. 何かお飲み物はいかがですか? - nanika o nomimono wa ikaga desu ka?

 

Vocabulario:

ごろ - goro - aproximadamente
から - kara desde
行く - iku - ir
いつか - itsuka - en algún momento
やる - yaru - hacer
いつも - itsumo - siempre
寂しい - sabishii - triste
文句 - monku - queja
言っている - itte iru - estar diciendo 言う - iu - decir
サンドイッチ - sandoitchi - sándwich
金 - kin - oro
いくらでも - ikura demo - cualquier cantidad, lo que quieras.
やる - yaru - dar
お茶 - o cha - el té
飲み物 - nomimono - bebida

 

Habrás notado que やる - yaru aparece en dos frases (4, 9) con dos significados diferentes, pues te cuento que やる es coloquial, y tiene muchos significados, te los digo, significa:

Hacer, tener relaciones sexuales, matar, dar (a inferiores, animales, etc.), enviar (una carta), enviar, estudiar, realizar, jugar (deportes, juego), tener (comer, beber, fumar), remar (un bote), dirigir (un restaurante)

 

 

RESPUESTAS

 

1. ¿Cuando aproximadamente?
2. Desde cuando
3. ¿Cuando te vas?
4. Lo haré (haré eso) en algún momento
5. Me gustaría ir a Japón algún día
6. Siempre está triste.
7. Siempre se está quejando
8. ¿Cuanto cuesta este sandwich?
9. Te doy todo el oro que quieras.
10. ¿Cuantas ventanas hay?
11. ¿Quieres beber algo?

 

 

 

TRADUCE AL JAPONÉS

1. ¿Cuando es?
2. ¿Cuando has ido?
3. ¿Cuando ha ido?
4. ¿Cuando han ido?
5. ¿Cuando es el partido? Mañana.
6. ¿Quieres te? Sí, por favor.
7. ¿Cuando le vas a llamar por teléfono?
8. ¿Quieres té?
9. ¿Qué tal estás?

 

Vocabulario

お試合 - o shiai - el partido.
電話 - denwa - teléfono
お茶 - ocha - el te.

 

 

RESPUESTAS

 

1. いつですか - itsu desu ka
2. いつ行きましたか - itsu ikimashita ka
3. いつ行きましたか - itsu ikimashita ka
4. いつ行きましたか - itsu ikimashita ka
5. お試合はいつですか。明日です - oshiai wa itsu desu ka. ashita desu.
6. お茶はいかがですか。お願いします - ocha wa ikaga desu ka. onegai shimasu
7. いつ電話しますか - itsu denwa shimasu ka
8. お茶をいかがですか - ocha o ikaga desu ka
9. いかがですか - ikaga desu ka

 

 

 

 

 

kimi

 

 

 

 

Creative Commons License
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.
Copyright © 2007-2020 Helena Rivero
Si te apetece puedes avisarme cuando encuentres algún error en la página.