Japolatino

どれ
dore
¿Cual es?

 

 

 

 

← Anterior (何2 - nan, nani - Qué) | Al Índice | Siguiente (どの、どこ - dono, doko) →

 

 

 

 

Contenidos

1. どれ - dore - ¿Qué? ¿Cual? (elección entre varios objetos)
2. どっち - dotchi - ¿Qué? ¿Cual? (elección entre dos objetos)
3. どちら - dochira - ¿Qué? ¿Cual? (elección entre dos objetos FORMAL)
4. a と b と どちら - a to b to dochira - ¿Cual de los dos?
5. ¿Cual o donde?
6. Resumen
7. Ejercicios

 

 

 

 

 

Introducción

 

En una lección anterior vimos formas de señalar objetos, lugares o personas.

También vimos formas de preguntar.

Entre esta lección y en las siguientes vamos a ver, de nuevo, las preguntas, pero esta vez más a fondo, que se os tienen que meter bien en la cabeza.

Las palabras que vamos a estudiar os van a sonar a chino (más bien a japonés) al principio, pero después de verlas en frases una y otra vez vuestro cerebro aprenderá a diferenciarlas rápidamente.

Sabiéndolas podrás hacer todo tipo de preguntas.

Te van a encantar.

 

Hoy estudiamos どれ、どっち、どちら? - dore, dotchi, dochira - ¿Cual de varios? ¿Cual de dos? ¿Cual (formal)?

Estas tres señoritas se utilizan para ELEGIR OBJETOS, no se puede utilizar para elegir personas. Utilizarlo para referirse a las personas es de mala educación.

 

Y ántes de acabar os quiero señalar una cosilla, si véis que han añadido - ka, - mo o でも - demo a alguna de las palabras pregunta NO OS INVENTEIS SU SIGNIFICADO porque tiene un significado muy específico.

 

Por ejemplo:

どれか - alguno.
どれも
- cada uno (+), ninguno (-).
どれでも
- cualquiera.

 

 

En la próxima lección estudiaremos どの、どこ、だれ - dono, doko, dare - ¿Cual? ¿Donde? y ¿Quién? (no sé para qué os lo digo, pero bueno).

Vemos ejemplos y más ejemplos para que, con la repetición, retengáis el significado. También pretendo, como siempre, que asimiléis vocabulario y kanji.

 

 

 

 

1. どれ - dore - ¿Cual (de todas)?

 

どれ dore es el interrogativo que se usa para elegir entre VARIOS objetos cuando no se dice el nombre del objeto.


Grábate bien en la cabeza que mediante どれ dore la elección es entre objetos.

No se puede usar para hablar de personas lo mismo que nosotros NO utilizamos la palabra "esto" para hablar de personas (a menos que estemos intentando molestar a alguien).

 

 

Ejemplos:

 

(1) 一番安いのはどれですか - ichiban yasui no wa dore desu ka - ¿Cual es el más barato?
(2) どれですか?- dore desu ka - ¿Cual es?
(3) どれ - dore?  - ¿Cual?
(4) 今日はどれにする? - kyou wa dore ni suru? - ¿Por qué decidirnos hoy?¿Qué elegimos hoy?
(5) どれが欲しいですか? - dore ga hoshii desu ka? - ¿Cual de ellos te gusta?
(6) どれがマリアのですか?- dore ga María no desu ka? - ¿Cual es el de Maria?
(7) どれがいい? - dore ga ii - ¿Cual quieres? literalmente sería "¿Cual te parece bien?" . Es la forma coloquial de どれがいいですか?

 

 

dare(8)

どれにしようかな? わたしのいちばん
dore ni shiyou ka? watashi no ichiban
¿Por cual me decido? Mi preferido

わたし - watashi porque habla una chica
一番 - ichiban - preferido

 

 

dare(9)

どれにしようかな? ぼくのいちばん
dore ni shiyou ka na? boku no ichiban
¿Por cual me decido? Mi preferido


ぼく - boku porque habla un chico

 

 

dare (10)

おなじのどーれ?
onaji no dore
Cuales son los que son iguales

なか見 - naka mi - mirar dentro

おなじの - onaji no - los que son iguales.

 

 

 

Vocabulario

一番 - ichi ban - el primero, el número uno, el favorito.
安い - yasui - barato, tranquilo
今日 - kyou - hoy
どれにする - dore ni suru - Cual elijo (por ejemplo, en un restaurante)
にする - ni suru - elegir, decidir
どれにしよう - dore ni shiyou - Cual debería elegir
しようかな - shiyou - variante informal de しましょう - shimashou - hagamos, que es la forma volitiva de する - suru - hacer
欲しい - hoshii - querido, deseado, necesitado
いい - ii - bueno, que está bien, que se puede, que lo quieres, que lo eliges
同じ - onaji - igual

 

 

Y recuerda que la respuesta a las preguntas formuladas mediante どれ - dore se formulan mediante これ、それ、あれ - kore sore are - este, ese, aquel.

 



Ejemplos:

(1) どれ好き - dore ga suki - ¿Cual te gusta? (informal)
(2) どれ好きですか - dore ga suki desu ka - ¿Cual te gusta? (formal)
(3) これ好き - kore ga suki - Este es el que me gusta.

(4) どれ高い - dore ga takai - ¿Cual es caro?
(5) これ高い - kore ga takai - El caro es este (señalaló con el dedo, si no señalas con el dedo, chungo!! ).

(6) どれいいですか - dore ga ii desu ka - ¿Cual quieres? (cual es bueno)
(7) これいい - kore ga ii - El que quiero es este (señalando con el dedo).

 

Vocabulario

好き - suki - el gusto, el amor, la afición ( por algo)
高い - takai - alto, caro
いい - ii - bueno

 

 

En la versión informal de las frases se omite ですdesu, ya lo sabes.
Usar ですdesu es recomendable por respeto cuando la relación entre quienes hablan no es de confianza.
Ya sabéis que "donde hay confianza da asco". El asco aquí es hablar quitando el ですdesu.

 

Y no te olvides: どれ - doreka - alguno. どれ - doremo - cada uno (+), ninguno (-). どれでも - doredemo - cualquiera.

 

1. どれ気にいるものがありますか - doreka ki ni iru mono ga arimasu ka - ¿Hay alguno que te guste?

2. 電話はどれ通じない - denwa wa doremo tsuujinai - no hay ningún teléfono que funcione. Ninguno de los teléfonos funciona. 通じる - tsuujiru - funcionar (y muchas más cosas).

3. どれ鍵がかかっている - doremo kagi ga kakatte iru - todas están cerradas con llave.

4. どれでもの好きな花を取りなさい - doredemo no suki na hana o torinasai - coge cualquiera de las flores que te guste.

 

 

 

 

 

 

2. どっち - docchi - ¿Cual (de dos)?

 

どっち - docchi es el interrogativo que se usa para elegir entre DOS objetos cuando, además, no se dice el nombre del objeto.
Las preguntas formuladas mediante どっち - docchi se responden mediante こっち、そっち、あっち - kocchi, socchi, acchi - aquí, allí, allá.
La desgracia para nuestras vidas es que どっち - docchi significa también "Donde* " y "Por donde" ya que también es la variante informal de どこ - doko - "donde", que veremos en la próxima lección.

 

 

Ejemplos:

 

Fijáos en que la elección es entre DOS objetos.

 

1. どっちがあなたの車ですか? - docchi ga anata no kuruma desu ka - ¿Cual (de estos dos coches) es el tuyo?
2. どっちが好き? - docchi ga suki? - ¿Cual te gusta más? (Coloquial)
3. どっちが嫌?- docchi ga iya? - ¿Cual no te gusta? (Coloquial)
4. どっちにしますか - docchi ni shimasu ka - ¿Por cual de los dos te decides? ¿Cual de los dos quieres? ¿Con cual de los dos te quedas? (Formal)
5. どっちにする - docchi ni suru - ¿Por cual te decides? ¿Cual quieres? ¿Con cual te quedas? (Informal)

 

 

hen

6.

どっちがへん?
docchi ga hen
¿Cual (de los dos) es el raro?

- hen - raro

 

 

 

hen7.

どっちがどっち?
dotchi ga dotchi
¿Cual (de los dos) es cual?

 

 

 

 

hen

8.

どっちがピンチ?
dotchi ga pinchi
¿Cual (de los dos) es un problema?

 

 

 

dare

 

9.

どっち
dotchi da
¿Cual es? ¿Donde está? (de las dos)

 

 

 

Vocabulario:

変 - hen - "cambio, incidente, alteración, perturbación, disturbio, trastorno..." y como todo lo que cambia "extraño, raro, de aspecto sospechoso, excéntrico".

ピンチ - pinchi - pinza de la ropa, problema 大ピンチ - dai pinchi - gran problema ピンチだ! - pinchi da - Es un problema, hay un problema ピンチに立つ - pinchi ni tatsu - Estar en apuros, tener problemas. 

Pinchi viene del inglés "pinch" que significa "problema". In a pinch - en caso de apuro. To get into a pinch - meterse en un lio. En español decimos: "deja de pinchar a ..." con el significado de "deja de molesta a ...", no sé si tendrá algo que ver, me temo que no.

 

 

 

La respuesta a todas estas preguntas es, señalando con el dedo, こっち - kotchi desu - es esta.

 

Y no te olvides: どっち - docchi ka - alguno. どっち - docchi mo - ámbos (+), ninguno (-). どっちでも - docchi demo - cualquiera.

 

1. どっちまちがっている - docchi ka machigatteiru - uno de los dos (alguno) está equivocado.
2. どっち - docchi mo... - Ámbos
3. どっち好きです - docchi mo suki desu - Me gustan los dos
4. どっち嫌いです - docchi mo kirai desu - No me gusta ninguno de los dos (los dos me desagradan).
5. どっちでもいい - docchi demo ii - me gustan los dos.

 

Ántes de acabar con どっち - docchi os repito que, además de significar "¿cual de los dos?", significa "donde".

 

 

 

 

 

 

3. どちら - dochira - ¿Cual de dos? y más cosas, es una pluriempleada, la pobre (y pobres de nosotros también).

 

どちら - dochira es la variante FORMAL de どっち - docchi - ¿Cual de DOS?

 

Pero どちら - dochira es también, como ya veremos, la versión formal de どこ - doko - "donde" y de だれ - dare - "quién".

Contra todo pronóstico どちら NO es la variante formal de どれ - dore. La variante formal de どれ - dore esどちらの - dochira no.

Al final os pongo un resumen de todo esto para que lo veáis bien clarito.

 

 

Las preguntas formuladas mediante どちら - dochira se responden mediante こちら、そちら、あちら - kochira, sochira, achira - aquí, allí, allá.
Aquí os pongo una tablita para que veáis el panorama que tenemos con どちら- dochira

 

Ejemplos:

(1) あなたの車はどちらですか - anata no kuruma wa dochira desu ka - ¿Cual es tu coche?
(2) どちらが好きですか? - dochira ga suki desu ka? - ¿Cual te gusta?
(3) どちらが嫌ですか?- dochira ga iya desu ka? - ¿Cual no te gusta?
(4) どちらがいいですか?- dochira ga ii desu ka? - ¿Cual quieres?
(5) どちらでもいいですよ?- dochira demo ii desu yo - ¿Cualquiera de las dos?

 

 

Ahora os pongo ejemplos en los que どちら tiene el significado de "Cual".

 

(6) 会社はどちらですか- kaisha wa dochira desu ka - ¿En que empresa trabaja? ¿Cual es su empresa?
Literal sería: La empresa ¿Cual es?

(7) お国はどちらですか - o kuni wa dochira desu ka - ¿Cual es tu pais? ¿De qué país es usted? ¿Cual es su país?
Literal sería: El país: ¿Cual es?

(8) すみません。 どちらがおすすめですか?- sumimasen. dochira ga o susume desu ka - Perdón. ¿Cuál me recomienda? ¿Cual es su recomendación? ( Esto dilo cuanto vayas a una tienda a comprarte algo y no te aclares y quieras que te aconsejen).

すすめる - susumeru - recomendar, aconsejar, ofrecer
すすめ - susume - recomendación, sugerencia

 

 

 

 

 

4. a b どちら

 

どちら aparece formando parte de una estructura mediante la cual se plantea la elección de un elemento de dos.

La estructura es la siguiente: ab どちら

 

 

Ejemplos

 

(1) 日本語スぺ インごどちらが面白いですか。
nihongo to supeingo to dochira ga omoshiroi desu ka.
¿Cual es más interesante, el japonés o el español?

(2) どちらおもしろいです。
dochira mo omoshiroi desu.
Los dos son interesantes.

 

 

 

 

5. ¿Cual o Donde?

 

Y ántes de dejaros hoy os adelanto una cosita.

Os he dicho que どちら dochira no solo significa ¿Cual? sino también ¿Donde? por ser también la variante formal de どこ - doko - donde.

Esto significa que la frase:

 

 

(1) あなたの車はどちらですか
anata no kuruma wa dochira desu ka
¿Cual es tu coche?

 

 

Puede significar también ¿Donde está tu coche?

Es el contexto el que nos va a permitir saber cual es la traducción correcta. Si eres impaciente ve a ver どこ doko

 

 

 

 

 

 

6. Resumen

 

(1) Mediante どれ dore ¿Cual? la elección es entre VARIOS objetos.
(2) Mediante どっち - docchi - ¿Cual? la elección es entre DOS objetos.
(3)どちら - dochira es la versión formal de

どっち- dotchi - ¿Cual de dos?
どこ - doko - "donde"
だれ - dare - "quién"

(4) どちら - dochira significa también "por donde".

Contra todo pronóstico どちら NO es la variante formal de どれ - dore ni deどの- dono (que veremos en la lección siguiente)
La variante formal tanto de どれ - dore como deどの- dono es どちらの - dochira no.

 

 

 

 

 

 

Ejercicios

 

(1) TRADUCE AL ESPAÑOL:

(1) 車の鍵はどれですか - kuruma no kagi wa dore desu ka llaves (son varias)

(2) これです - kore desu

(3) 車の鍵はどっちですか - kuruma no kagi wa dotchi desu ka llaves (son dos)

(4) こっちです - kotchi desu

(5) 雨の日に履くのは、どれかな?- ame no hi ni haku no wa, dore ka na? (son varias)

dore

 


Vocabulario

車 - kuruma - coche
鍵 - kagi - llave
雨の日 - ame no hi - Día de lluvia
雨の日に - ame no hi ni - En un día de lluvia
履く - haku - ponerse 履くの - haku no - Lo que uno se pone
どれか - dore ka - ¿Qué es? informal de どれですか?- dore desu ka - ¿Qué es?

 

 

RESPUESTA

(1) ¿Cual de todas estas llaves es la del coche?
(2) (De todas esas) es esta.
(3) ¿Cual de estas DOS llaves es la del coche?
(4) (De las dos) es esta.
(5) ¿Qué es lo que se pone uno en los días de lluvia?

雨の日に - día de lluvia. 雨の日に - en un día de lluvia - ponerse en un día de lluvia.
雨の日に履くのは - ame no hi ni haku no wa - el que ponerse en un día de lluvia.

 

 

 

 

(2) TRADUCE AL JAPONÉS:

(1) ¿Cual eliges? (¿Por cual te decides?)
(2) ¿Cual es tu libro?
(3) ¿Cual de estos dos es más fuerte? (de entre dos)
(4) ¿Cual de todos estos es más fuerte? (de entre varios)
(5) ¿Cual es más fuerte? (de entre dos, formal)

 

 

RESPUESTA

(1) どれにしますか - dore ni shimasu ka
(2) あなたの本はどれですか - anata no hon wa dore desu ka
(3) どっちが強い - dotchi ga tsuyoi
(2) どれが強いですか?- dore ga tsuyoi desu ka
(3) どちらが強いですか?- dochira ga tsuyoi desu ka

 

Vocabulario

にする ...ni suru - decidirse por ...
本 - hon - libro
強い - tsuyoi - fuerte.

 

 

dareどっちがつよい
dotchi ga tsuyoi
¿Cual es el más fuerte?

(De los dos perros, el chico no cuenta).

 

 

 

 

 

(3) TRADUCE AL JAPONÉS:

 

daredaredaredaredare

 

1. どっちたくさん - dotchi ga takusan
2. どっちお姉さん? - dotchi ga oneesan
3. この漢字どっち使うの- kono kanji dotchi o tsukau no
4. おもいのどっち - omoi no dotchi
5. どっちすすむの本 - dotchi ni susumu no hon

 

Vocabulario

たくさん - takusan - muchos.
お姉さん - oneesan - hermana mayor
使う - tsukau - utilizar, emplear, querer,
重い - omoi - pesado.
進む - susumu - avanzar, progresar.

 

 

RESPUESTA

1. どっちたくさん - dotchi ga takusan - ¿De cuales hay más?
2. どっちお姉さん? - dotchi ga oneesan - ¿Cual es la hermana mayor?
3. この漢字どっち使うの- kono kanji dotchi o tsukau no - ¿Cual de estos kanji utilizar?necesitar.
4. おもいのどっち - omoi no dotchi - ¿Cual es el pesado?
5. どっちすすむの本 - dotchi ni susumu no hon - el lilbro de "¿Por cual (de los dos caminos) seguir?" 

 

 

 

 

 

kimi

 

 

 

 

Creative Commons License
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.
Copyright © 2007-2020 Helena Rivero
Si te apetece puedes avisarme cuando encuentres algún error en la página.