Japolatino

La Forma Condicional
たら、ば なら、と
tara, ba nara y to

*

← Anterior (Resumen de Verbos 4) | Tabla de Contenidos | Siguiente (Despedida)

 

 

 

 

 

Contenidos

 

1. La Forma Condicional

i. ¿Qué es el condicional?
ii. ¿Qué es un estado y qué una acción voluntaria?
iii. Tipos de condicional たら, ば y と
iv. Tipos de frase condicional.

 

 

 

 

 

 

1. La Forma Condicional

 

i. QUÉ ES EL CONDICIONAL

 

Usamos el condicional cuando necesitamos decir que SI se da un determinado hecho se producirá un segundo hecho.

Se llama condición a lo que tiene que suceder primero para que se de lo segundo (el resultado).

 

 

Ejemplo:

Si te callaras un poquitín, sería feliz.

 

 

Para "que yo sea feliz" hay una condición, y la condición es que "te tienes que callar un poquitín".

 

 

 

 

ii. QUÉ ES UN ESTADO Y QUÉ UNA ACCIÓN VOLUNTARIA

 

Antes de estudiar los tipos de condicional que hay tenemos que saber la diferencia entre acción voluntaria y estado.

Una acción voluntaria es algo que "se hace." Un y estado es algo que "es".

Las acciones voluntarias dependen de la voluntad de quien las lleva a cabo, no son hechos irremediables. En este grupo tenemos los deseos (me gustaría ...), las decisiones, (voy a ...), las peticiones (haz...) , etc.

Los estados no dependen de nuestra voluntad, "son" y ya está.

Son estados los adjetivos, los nombres, los verbos de estado, y la forma potencial, y es que si algo es amarillo (adjetivo i) o tranquilo (adjetivo na), lo es te pongas como te pongas, por eso son estados. También el que sea primavera (nombre) es un estado, el que yo sepa algo(verbo de estado) o el que yo pueda hacer algo (forma potencial) son estados.

 

 

 

 

 

iii. TIPOS DE CONDICIONAL

 

En japonés hay varios condicionales. たら tara ば/なら - ba / nara y to

 

 

refiere lo que pasa irremediablemente cuando se cumple la condición.

 

 

Ejemplos:

 

(1) このボタンを押すと、電気ショックを与える。
kono botan o osu to denki shokku o ataeru

Al darle a este botón te da una descarga eléctrica

 

(2) 眼鏡を掛けないと、読めません。
megane o kakenai to yomemasen
Si no me pongo las gafas no lo puedo leer

El "no poder leer" en el caso de que no me ponga las gafas es algo irremediable.

 

Vocabulario

この - kono - este
ボタン - botan - botón
押す - osu - apretar, pulsar
電気ショック - denki shokku - descarga eléctrica ショック - shokku - del ingés "shock"
与える - ataeru - dar
眼鏡 - megane - gafas
掛けない - kakenai - no ponerse 掛ける - kakeru - ponerse, colgarse
読めません - yomemasen - no poder leer 読める - yomeru - poder leer 読む - yomu - leer

 

 

Como refiere lo que pasa irremediablemente cuando se cumple la condición y no puede utilizarse cuando el resultado es una acción voluntaria.

¿Que por qué? pues porque una acción voluntaria no es irremediable (por eso).

Si el resultado es una acción voluntaria (como comprar, comer, leer, ir...) solo podemos utilizar ba o たらtara.

 

 

 

 

ba o たらtara se utilizan principalmente cuando el resultado es una acción voluntaria (como comprar, comer, leer, ir...) .

Las frases en las que aparecen o たら son del tipo: "si sucede algo" alguien lleva a cabo alguna acción.

Tanto como たらaparecen en tres tipos de frase, frases cuyo resultado es irremediable, frases en las que un estado desencadena la acción de una persona y frases en las que la acción de una persona desencadenan la acción de otra persona.

Si o たら se utilizan en frases en las que el resultado es irremediable es que se pretende dar un determinado matiz a la frase.

La presencia de señala que hay incertidumbre con respecto a que se cumpla la condición. Su significado es "si ..."

Mediante たら, además de hipótesis, se pueden referir certezas, de modo que se puede traducir tanto por "si ..." como por "cuando...".

 

 

Ejemplos:

 

(1) 安くなければ / 安くなかったら、買いません。
yasukunakereba (nakattara), kaimasen.
Si no es barato (estado) no me lo compro

En este ejemplo la condición es un estado (安い - yasui - ser barato) y el resultado una acción voluntaria ( 買う - kau - comprar).

Un estado desencadena la acción de una persona.

 

 

(2) アリスが 行けば / 行ったら、私も行きます。
arisu ga ikeba (ittara), watashi mo ikimasu.
Si Alicia va (acción voluntaria) yo también voy

En este ejemplo la condición es la acción voluntaria ( 行く - iku - ir ) llevada a cabo por Alicia, y el resultado es otra acción voluntaria ( en este caso también 行く - iku - ir ), llevada a cabo por mí.

La acción de una persona desencadena la acción de una segunda persona.

 

Vocabulario

安い - yasui - barato, tranquilo
買う - kau - comprar  買いません - kaimasen - no comprar
アリス - arisu - Alicia
私 - watashi - yo
も - mo - también
行く - iku - ir 行きます - ikimasu - ir

 

 

 

En las frases en las que el mismo sujeto lleva a cabo tanto la condición como el resultado solo se puede utilizar el condicional たら.

 

 

(3) 起きたら、電話をします。
okitara, denwa o shimasu.
Cuando (yo) me levante (yo) te llamo por teléfono

 

Vocabulario

起きる - okiru - despertar
電話をする - denwa o suru - llamar por teléfono

電 - den - electricidad
話 - hanashi - conversación, historia
電話 sería, literalmente, conversación eléctrica

 

 

(4) 日本に行ったら、カメラを買います。
nihon ni ittara, kamera o kaimasu

Cuando (yo) vaya a Japón (hecho voluntario ) (yo) me compraré una cámara (hecho voluntario).

 

日本 - Japón (日 sol 本 origen)
行ったら - ittara - si fuera

行く - iku - ir
行った - itta - haber ido

カメラ - kamera - cámara de fotos
買います - kaimasu - comprar (forma masu o formal de 買う - kau - comprar)

 

 

 

En esta frase tanto la condición como el resultado son voluntarios y no irremediables.

Además, el sujeto de la condición es el mismo que el del resultado.

La persona que "se levanta" es también la persona que "llama por teléfono".

La persona que "va a Japón" es también la persona que "se va a comprar una cámara".

Estas frases refieren sucesiones de acciones.

En (3) el sujeto "se levanta" primero y "llama por teléfono" después.

En (4) el sujeto "va a Japón" primero y "se compra una cámara" después.

 

Con たら se habla del futuro cierto. El sujeto va a ir a Japón y se va a levantar SEGURO.

En estas frases no se dice que "si voy a Japón ..." o "Si me levanto ..." No hay dos opciones.

Cuando vaya a Japón (va seguro). Cuando me levante (se levanta seguro).

Fijaos en una cosa, en los ejemplos en los que condición y resultado son acciones voluntarias realizadas por el mismo sujeto, la incertidumbre con respecto a que se cumpla la condición es menor que en las frases en las que hay dos sujetos.

La presencia de dos sujetos diferentes implica una mayor incertidumbre con respecto al cumplimiento del resultado.

 

 

 

 

iv. RESUMEN DE LOS TIPOS DE FRASE CONDICIONAL

 

Os hago una tablita que englobe lo que hemos visto hasta ahora con respecto a los distintos tipos de condicional y a los distintos tipos de frase en las que aparece.

Hay varios tipos de frase condicional:

 

1. El que se cumpla la condición provoca un resultado inevitable. Territorio de to principalmente. Si en este tipo de frase se usan o たら es para matizar (como ya veremos).

2. El que se cumpla la condición provoca una acción voluntaria. Mediante to NO se puede.

 

2.1. Un estado desencadena una acción voluntaria. Se pueden usar tanto como たら

2.2. La acción voluntaria de un sujeto desencadena la acción voluntaria de otro sujeto. Se pueden usar tanto como たら

2.3. La acción voluntaria de un sujeto desencadena la acción voluntaria del mismo sujeto. Solo se puede usar たら

 

 

 

Más sobre esta forma lo veremos más adelante, concretamente en: La forma condicional.

 

 

 

 

 

 

kimi

 

 

 

 

 

 

 

Creative Commons License
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.
Copyright © 2007-2020 Helena Rivero
Si te apetece puedes avisarme cuando encuentres algún error en la página.