Japolatino

La partícula "が"
(1)









← Anterior (Partícula は - 2) | Tabla de Contenidos | Siguiente (Partícula が- 2) →

 

 

 

Contenidos

1. Introducción.
2. が con los verbos de estado.
3. が con los adjetivos.
4. が con los sentimientos.
5. が con lo que sé, lo que entiendo, lo que percibo.
6. が con lo que quiero, lo que necesito.

 

 

 

 

 

 

1. Introducción

 

Hoy estudiamos la partícula ,

No sé si sabéis que hay libros (y no sé si enciclopedias, creo que tanto no) dedicados al estudio de las partículas y en los que lo que se intenta es descubrir en qué se diferencian y por qué usar uno u otro aquí y allá.

Si le preguntásemos a un japonés por qué ha utilizado en lugar de en una determinada frase te dirá QUE NO TIENE NI IDEA.

Te podrá decir cual de las dos es la que vale, pero no te va a explicar por qué lo es, de modo que tu sigue mis explicaciones, déjate llevar e irás poco a poco viendo que se usa aquí, aquí y aquí y se usa allí y allá. En un momento dado llegaremos al punto de que solo nos queden unas pocas situaciones (o ninguna) en las que no sepamos "qué grfmpf* hace aquí este .

Una buena noticia, en japonés tanto como se omiten con frecuencia.

 

 

 

A la partícula , se le llama "partícula de sujeto" porque indica cual es el sujeto de la frase (ésta sí).

se usa en muchas situaciones, de entre ellas:

 

1. Con los "estados".

2. Introducir elementos desconocidos en la frase (nosotros utilizamos "un" en lugar de él).

3. Al preguntar.

4. Al responder seleccionando al elemento que cumple con la condición especificada por la pregunta dicha o no dicha.

5. Para indicar que algo es inesperado y nos sorprende.

 

 

 

En esta lección vamos a centrarnos en LOS ESTADOS.

Un estado es algo estático, invariable, que "es" sin que podamos evitarlo.

No es algo que alguien hace (como comprar, leer o escribir, por ejemplo) y que puede no hacer si se le antoja.

El que las cosas sean de alguna manera, el que estén, el que se sepan, el que se deseen, el que se necesiten ... son todo estados porque si un coche es verde, hay un gato en mi cocina lo hay, si me gusta Japón, si sé cocinar o sé japonés, si deseo ser libre (ya, ya, me he pasado con el ejemplo), si necesito echar a correr ... todo ello son cosas que no dependen de mi voluntad, son hechos irremediables, son así y no hay modo de conseguir que no lo sean.

Hay cosas que son como son me ponga como me ponga, y si a alguien le molesta se tiene que aguantar y sufrir en silencio hasta que se le pase.

En contraposición con los estados tenemos "las acciones", una acción es algo que se hace o que no se hace, llevarla a cabo es decisión nuestra.

Hay muchos estados. Son estados:

 

(1) Los verbos de estado (lo que hay o no hay, lo que está o no está).

(2) Los adjetivos* (azul, verde, grande, pequeño ...). * Ahora a los adjetivos se les llama "determinantes".

(3) Los sentimientos (lo que me gusta, lo que odio ...).

(4) Lo que sé o no sé hacer (cocinar, cantar...). Lo que entiendo (japonés, las matemáticas). Lo que percibo (se ve..., se oye...).

(5) Lo que quiero o necesito (saber, hacer, beber, comer, descansar ...).

 

 

En esta lección nos ocupamos de todos ellos.

Fíjate en que, en todos los casos, mediante lo que estamos haciendo es seleccionar el elemento de la frase que cumple una determinada condición.

 

 

 

 

 

 

2. が con los verbos de estado.

 

Hay dos tipos de verbos, los verbos de estado y los verbos de acción.

 

Los verbos de acción refieren acciones "comprar", "escribir", "comer", "beber"... , son acciones que pueden tener lugar o no, el que tengan lugar se debería, por ejemplo, a que a uno le dé por llevarlas a cabo, no es algo que sea inevitable.

 

Los verbos de estado son verbos que indican situaciones que son y ya, te aguantas con lo que hay, no es algo que dependa de la voluntad de nadie.

Como veremos, refieren capacidades (que se tienen o no se tienen y ya), preferencias (que se tienen o no se tienen y ya), sentimientos (que se tienen o no se tienen y ya), etc., no son fruto de una decisión, no se pueden evitar.

Son verbos de estado "haber" (ej. "Hay un perro en mi cama", si lo hay lo hay y punto, nada que decir al respecto), "tener" (ej. "Tengo 5 años", ¿alguien puede cambiar eso?, no, por eso es un estado), "ser" (ej. "Soy española" ¿algun problema?, porque no hay manera de que no sea así, por eso es un estado), "estar" (ej. "Estoy enferma", ya me curaré, pero por ahora lo estoy, por eso es un estado).

 

 

Para marcar el complemento directo de los verbos de acción, se utiliza la partícula wo.

 

 

Ejemplos:

 

1. 手紙書いています - tegami o kaite imasu - Estoy escribiendo una carta.

2. 買いました - kuruma o kaimashita - He comprado un coche.

 

Una carta la puedo escribir o no, es un verbo de acción, escribirla o no depende de de la voluntad de quien la escribe.

Un coche lo puedo comprar o no, es un verbo de acción, comprarlo o no depende de de la voluntad de quien lo compra.

 

 

El complemento directo de los verbos de estado se marca mediante la partícula ga.

 

 

Ejemplos:

 

1. ペドロいます - Pedoro ga imasu - Está Pedro (El que está es Pedro).

2. いる - inu ga iru - hay un perro, hay perros . いる - iru - hay (seres vivos).

3. パンある - pan ga aru - hay pan ある - aru - hay (seres inanimados).

4. ちょっと質問あります ...- chotto shitsumon ga arimasu ga ... - Tengo una duda pero ...

5. 皆さん、ちょっとお願いあります - minasan, chotto onegai ga arimasu - Señoras y señores, quisiera pedirles un favor (tengo una petición).

 

Vocabulario:

犬 - perro.
パン - pan.
ちょっと - un poco, se usa para suavizar una petición que se le hace a alguien.
質問 - duda, pregunta.
皆さん - todos.
お願い - Petición.

 

 

 

Mediante se selecciona el elemento de la frase que está o que no está, que hay o que no hay.

Los elementos que se seleccionan son: Pedro, perro, pan, duda, petición.

La condición que cumplen estos elementos es que hay o que está.

 

 

Y una cosilla para finalizar, cuando entre el complemento directo y verbo de estado hay otras palabras mejor usaren lugar de が.

 

 

Ejemplos:

 

1. マリア飲みたいです
maria wa sake ga nomitai desu
María el sake quiere beberse.

 

2. マリア静かな所飲みたいです
maria wa sake o shizuka na tokoro de nomitai desu
María el sake en un lugar tranquilo quiere beberse.

 

Recordemos que lo que quiero o necesito (saber, hacer, beber, comer, descansar ...) son estados.

 

 

 

 

 

 

3. が con los adjetivos.

 

Los adjetivos nos dicen "cómo son las cosas", si son grandes, pequeñas, blancas, negras ...

El que una cosa "sea" de un color o de un tamaño es algo "irremediable"* (*ya sé que se puede pintar o encoger, pero no me vengáis con esas idioteces, please).

, con los adjetivos, "marca" o "selecciona" el elemento de la frase que posee una determinada característica (color, tamaño, etc.).

 

 

Ejemplos:

 

1. 長いです - natsu wa hi ga nagai desu - En verano los días son largos.

2. ペドロさんきれいです- pedorosan wa tsuma ga kirei desu - La mujer de Pedro es bonita.

3. キリン長いです - kirin wa kubi ga nagai desu - La jirafa tiene el cuello largo.

4. 象さん長いです - zoosan wa hana ga nagai desu - El elefante tiene la nariz larga.

5. 東京美術館多いです - toukyou wa bijutsukan ga ooi desu - Los museos de Tokio son muchos.

6. … ってなに悪いの? - … tte nani ga warui no? - ¿Qué hay de malo con …

7. 経済ってなに悪いの? - keizaitte nani ga warui no? - ¿Qué hay de malo con la economía?

8. ペンこの赤いペンいいです - pen wa kono akai pen ga ii desu - de los lápices prefiero este que es rojo.

9. 痛いです - atama ga itai desu - la cabeza me duele (está dolorosa).

 

 

 

En estos ejemplos selecciona el elemento de la frase (日、妻、首、鼻、美術館) que posee la característica que sea (長い、きれい、多い、悪い、いい、痛い).

Por ejemplo, selecciona "el cuello" que posee la característica de "ser largo", etc.

 

 

 

 

 

 

4. が con los sentimientos.

 

Vemos ejemplos en los que se selecciona el elemento de la frase "que me gusta", "que no me gusta", "que me pone triste", "que odio" ...

Sería la respuesta a la pregunta ¿Qué te gusta? ¿Qué te pone triste? ¿Qué...?

 

 

Ejemplos:

 

1. 好きだ - kimi ga suki da - a tí quiero (te quiero).

2. パパイヤ嫌いだ - papaya ga kirai da - las papayas las odio (las detesto, me asquean).

3. 乗馬怖いです - jouba ga kowai desu - montar a caballo me da miedo.

4. ひまわり好きです- himawari ga suki desu - Me gusta el girasol.

5. 犬と鼠怖いです - inu to nezumi ga kowai desu - los ratones y los perros me dan miedo.

6. 悲しいです - aki ga kanashii desu - el otoño es triste.

7. パブロ羨ましいです- paburo ga urayamashii desu - le tengo envidia a Pablo. (elige a Pablo para tenerle envidia).

8. 野菜嫌いです - yasai ga kirai desu - (Yo) odio las verduras.

9. 隣人怖いです - rinjin ga kowai desu - mi vecino me da miedo.

10. ネコ嫌いだ- neko ga kirai da - Odio a los gatos.

 

 

 

Los elementos que se seleccionan son: a ti, la papaya, montar a caballo, los girasoles, los perros, los ratones, el otoño, Pablo, las verduras, el vecino, los gatos.

La condición que cumplen (y por las cuales son seleccionados) son sentimientos: te quiero, lo odio, me da miedo, me gusta, me pone triste, me da envidia, me da miedo.

Las condiciones son hechos irremediables, de modo que no hay nada que hacer al respecto, son sentimientos y los sentimientos que tenemos NO dependen de nuestra voluntad (aunque igual si piensas, por ejemplo, que sí te gustan los gatos, el sentimiento cambie, pero eso son otros temas).

 

 

 

 

 

 

5. が y lo que sé, lo que entiendo, lo que percibo.

 

Mediante se selecciona el elemento de la frase que "sabemos (podemos)" o que "no sabemos (podemos)" hacer ...

Luego veremos que se usa también con la forma potencial de los verbos (es porque la forma potencial de los verbos habla de una capacidad, algo que podemos o no podemos hacer).

 

 

Ejemplos:

 

1. フランス語上手です - furansugo ga youzu desu - con el francés soy bueno.

2. 英語わかる - eigo ga wakaru - el inglés entiendo.

3. 英語下手です - eigo ga heta desu - en inglés soy malo.

4. マリア下手です - maria wa uta ga heta desu - María canción es mala (María canta mal).

5. コーヒー臭いします - koohii no nioi ga shimasu - el olor a café percibo (huele a café) する - suru - Hacer.

6. 日本語分かります- nihongo ga wakarimasu - Sé japonés.

 

 

Los elementos que se seleccionan son: El francés, el inglés, cantar, el olor del café...

La condición que cumplen estos elementos es que sé leerlo, que se puede oír, que se puede ver, que lo puedo hablar, que soy bueno en ello, que soy malo en ello, que lo entiendo, que lo percibo (me llega).

¡Cuidado! ¡Precaución! con  知る - shiru saber, que usa en lugar de

 

 

 

 

 

 

6. が y lo que quiero, lo que necesito.

 

Mediante se selecciona algo que queremos o que necesitamos.

 

 

Ejemplos:

 

1. 欲しい - mizu ga hoshii - agua quiero.

2. 休み欲しいです - yasumi ga hoshii desu - vacaciones quiero.

3. つずき知りたい - tsuzuki ga shiritai - el resto (la continuación) quiero saber.

4. パン(を)食べたい - pan ga (wo) tabetai - comer pan quiero.

5. 時間要る - jikan ga iru - tiempo se necesita (se tarda).

 

要る - necesitar, querer. 要 - necesidad, punto principal, esencia, eje, clave para ...

No lo confundáis con いる - iru - "Ser" (para objetos animados), existir, permanecer (después de la forma -te de un verbo), es un verbo que indica acción o estado continuo, es decir, "estar ... ndo" (saliendo, comiendo,, etc, es nuestro gerundio).

En kanji era 居る, pero se escribe en hiragana.

 

6. 時間必要だ - jikan ga hitsuyou da - tiempo es necesario.

7. 欲しいです - kuruma ga hoshii desu - quiero un coche (el añadir desu da formalidad a la frase).

 

 

 

Los elementos que se seleccionan son: agua, vacaciones, lo que va a suceder, pan, el tiempo.

La condición que cumplen es que los quiero, lo quiero saber, lo quiero comer, que es necesario.

 

 

 

 

 

kimi

 

 

 

 

 

Creative Commons License
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.
Copyright © Helena Rivero
Si te apetece puedes avisarme cuando encuentres algún error en la página.