Japolatino

Al índice




なかなか~ない
nakanaka~nai
De ninguna manera (con verbo negativo).

 

 

 

 

 

Significado:

 

De ninguna manera (con verbo negativo).

 

 

 

 

 

Modo de uso:

 

なかなか + VERBO (en forma negativa).

 

 

 

 

 

 

Ejemplos:

 

Mirad al final las traducciones alternativas.

 

1. カゼがなかなか治らない。
kaze ga nakanaka naoranai.
Mi resfriado no se cura de ninguna manera.

No hay manera de que se cure.
No se cura fácilmente.

 

カゼ - catarro, resfriado.
なかなか治らない - No se cura fácilmente.
治る - naoru - ser curado, estar bien, ser sanado, ser reparado, ser arreglado.

 

 

2. この会議はなかなか終わらない。
kono kaigi wa nakanaka owaranai.
Esta reunión no termina de ninguna manera.

No hay manera de que termine.
No termina fácilmente.

 

なかなか終わらない - Nunca termina.

 


3. 火がなかなか燃えない。
hi ga nakanaka moenai.
El fuego no arde de ninguna manera.

No hay manera de que arda.
No arde fácilmente.

 


4. さっきコーヒーを飲んだせいで、なかなか寝られません。
sakki koohii o nonda sei de, nakanaka neraremasen.
No puedo dormir de ninguna manera, porque tomé café antes.

No hay manera de dormir.
No me duermo fácilmente.

 

飲んだせい - porque bebí.
なかなか寝られません - no puedo dormir, no consigo dormir.

 


5. 私の日本語はなかなか上達しない。
watashi no nihongo wa nakanaka joutatsu shinai.
Mi japonés no mejora de ninguna manera.

No hay manera de que mejore.
No mejora fácilmente.

 

なかなか上達しない - No progresa bastante.

 


6.もう来るはずなんですが、なかなかバスが来ませんね。
mou kuru hazu nan(o) desu ga, nakanaka basu ga kimasen ne.
Se supone que el autobús ya debería llegar, pero aún no ha llegado.

No hay manera de que llegue.

 

もう - ya.
来るはず - debería venir.
なん = なの - usado para hacer una afirmación, usado para hacer una pregunta.
です - para dar formalidad a la frase.
筈 - はず - hazu - Expectativa de que algo tuvo lugar, tendrá lugar o estaba en algún estado, debería ser así, debe ser, se espera que sea, debe ser, nock (de un arco), nock (de una flecha).
が - pero.
バスが来ませんね - El autobús no viene.

 

 

7. 毎日運動をし、食べる量も減らしたのですが、なかなか痩せないんだ。
mainichi undou o shi, taberu ryou mo herashita no desu ga, nakanaka yasenai nda.
Hago ejercicio todos los días y como menos, pero parece que pierdo peso de ninguna manera.

No hay manera de perder peso.
No pierdo peso fácilmente.

 

毎日運動をし
毎日運動 ejercicio todos los días
食べる量 - La cantidad que comes
も - también.
減らした - haber reducido.
のです - matiz explicativo.
が - pero.

 


8. タバコをやめたいと思っているんですが、なかなかやめることができません。
tabako o yametai to omotteiru n desu ga, nakanaka yameru koto ga dekimasen.
Quiero dejar de fumar, pero parece que no puedo hacerlo de ninguna manera.

No hay manera de dejar de fumar.
No dejo de fumar fácilmente.

 

やめたい - querer dejarlo.
思っている - estoy pensando.
んです = のです - matiz explicativo.
が - pero.
やめることができません - No puedo parar.
やめることが - el parar, el dejarlo.
できません - no puede ser.

 

 

 

Traducciones alternativas.

 

1. Mi resfriado es difícil de curar.
2. Esta reunión tardará mucho en finalizar.
3. El fuego tarda en arder.
4. No puedo dormir bien porque tomé café más temprano.
5. Mi japonés no mejora fácilmente.
6. Se supone que el autobús debería llegar ya, pero parece que no llega.
7. Hago ejercicio todos los días y como menos, pero no puedo perder peso.
8. Quiero dejar de fumar, pero no puedo.

 

 

 

 

 

 

kimi

 

 

 

 

Creative Commons License
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.
Copyright © Helena Rivero
Si te apetece puedes avisarme cuando encuentres algún error en la página.