tán

Japolatino

Al índice




ばかり
bakari
Solo, nada más que ..

 

 

 

Significado:

 

Solo, nada más que ..


 

 

 

 

 

Modo de uso:

 

Nombre + ばかり
Verbo (en forma ) + ばかり

 

Este punto gramatical significa literalmente "sólo" o "nada más", se utiliza a menudo para expresar sorpresa, shock o juicio (negativo).

También puede usarse para decir "sólo" o expresar sorpresa.

Tendrás que interpretar el significado según el contexto.

 

 

6月は雨ばかりです!
roku gatsu wa ame bakari desu!
En Junio es solo lluvia (literal).
En Junio no para de llover.
No hace más que llover, etc.

雨 - あめ - lluvia.

 

 

ばかり es un punto gramatical muy complejo con muchas variedades diferentes.

Cuando se usa con un Nombre que indica tiempo o distancia, significa "sobre".

Cuando se usa con un verbo en pasado significa que "acaba de terminar".

Para describir una acción negativa continua/repetitiva, se utiliza ばかりいる - bakari iru.

 

 

 

 

 

Ejemplos:

 

1. 娘はテレビばかり見ている。
musume wa terebi bakari mite iru.
Mi hija no hace más que ver la televisión.
Mi hija está todo el tiempo viendo la televisión.


娘 - むすめ - hija.

 

2. 彼はお金ばかり考えている。
kare wa o kane bakari kangaite iru.
Él sólo piensa en el dinero.

彼 - かれ - él.
考える - かんがえる - pensar.

 

3. 甘いものばかり食べると太ります。
amai mono bakari taberu to futorimasu.
Si solo comes dulces vas a ganar peso.

甘いもの - あまいもの - dulces.
太る - ふとる - to gain weight.

 

 

4. ばかりつく人が嫌いだ。
uso bakari tsuku hito ga kirai da.
No me gusta la gente que sólo dice mentiras.

嘘 - うそ - mentira.
嫌い - きらい - odiar.

 

5. 得るものはなく、失うものばかりだ。
eru mono wa naku, ushinau mono bakari da.
No tienes nada que ganar, pero sí mucho que perder.

得る - ganar.
失う - perder.

 

 

6. このカフェのお客さんは女性ばかりですね。
kono kafe no o kyakusan wa josei bakari desune.
Los clientes de este café son todo chicas.

お客さん - おきゃくさん - customer.
女性 - じょせい - girl; female.

 

 

7. 子どもの頃は体が弱くて病気ばかりしていました。
kodomo no koro wa karada ga yowakute byouki bakari shite imashita.
Cuando era niño no era fuerte y estaba siempre enfermo.
Estaba todo el rato enfermo.
Estaba todo todo el tiempo enfermo.

頃 - ころ - periodo de tiempo.
体 - からだ - cuerpo.
弱い - よわい - débil.
病気 - びょき - enfermo.

 

 

 

 

 

 

kimi

 

 

 

 

Creative Commons License
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.
Copyright © Helena Rivero
Si te apetece puedes avisarme cuando encuentres algún error en la página.