Japolatino

Al índice | Siguiente (ちゃう - chau) →



こそ
(koso)

 

 

 

Significado:

 

Llama la atención sobre la palabra que va justo antes, no tiene significado en sí mismo.

El tipo de atención depende del contexto, pongo unos pocos ejemplos.

 

自分こそは - jibun koso wa - yo mismo.

 

Esta frase expresa implícitamente la idea de que vas a ser tú, y no otra persona quien ...

La ponemos en un contexto para que se entienda:

 

この仕事、自分こそはやってみせる。
kono shigoto, jibun koso wa yatte miseru
Precisamente yo (yo mismo) te enseñaré este trabajo.

やってみせる - yatte miseru - estoy decidido a .... Forma てみせる - te miseru del verbo やる - yaru. Ver aquí.

 

Esta frase puede indicar el entusiasmo por saber hacer un trabajo que otros no pudieron hacer.

O entusiasmo por terminar un trabajo que quedó sin hacer.

Si supieramos más cosas sobre la conversación que esté teniendo lugar podríamos afinar más con el significado.

 

 

En la frase

 

これこそは世紀の大発明だ。
kore koso wa seiki no dai hatsumei da
Éste (y no otro) es el gran invento del siglo.

 

こそ acentúa que, de entre otros inventos, este invento es el mejor.

 

 

La frase.

 

あなたこそ結婚しなさいよ。
anata koso kekkon shinasai yo
Precisamente eres tú quien debería casarse.

 

Si se trata de alguien que va por ahí diciéndole a todo el mundo que por qué no se casa, la frase significaría: "¿Por qué no te casas en lugar de andar diciéndole a la gente que lo haga?"

 

O sea, que no se traduce, pero sí (hay que hacer algo para que la traducción contenga el matíz expresado por こそ

 

 

 

 

 

kimi

 

 

 

 

Creative Commons License
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.
Copyright © 2007-2015 Helena Rivero
Si te apetece puedes avisarme cuando encuentres algún error en la página.