Japolatino

小学2年生の漢字
Kanji de 2º de Primaria
(1)





← Anterior (Primero 4 - 61 al 80) | Todos los kanji | Siguiente (Segundo 2 - 41 al 80) →








Son 160 signos

Signos del 1 al 40

 

 

 

 

 

 

Significado: tirar de algo hacia afuera.

 

Este kanji está compuesto por arco y línea (ve los radicales). Tiene 4 trazos.

 

Veo dos bloques de significados:

 

1. Tirar de algo hacia afuera y, por lo tanto, arrastrar algo, remolcar algo, ser guiado (llevado o arrastrado o que tiren de tí), tocar un instrumento de cuerda (se tocan tirando de las cuerdas).

2. Admitir, citar, referirse a ...

 

 

Lecturas:

 

On: イン (IN)
Kun: ひ.く- hi ku ひ.き- hi ki び.き- bi ki ひ.ける- hi keru

 

 

Un ejemplo con cada pronunciación

 

イン (IN)

引力 - inryoku - gravedad

 

(hi)

引く - hiku - jalar, estirar, tocar (guitarra, piano, etc)

 

 

 

Ejemplos:

 

1. イン (IN)

 

引退 - intai - retiro, jubilación, retirada

退 - retirarse, abandonar, jubilarse, dimitir, rechazar, expeler, denegar (que no quiere estar ahí o que no quiere algo).

引用 - inyou - cita, citación, mención

 

 

2. ひ (hi)

 

ひ.く- hi ku

 

引く - hiku - jalar, estirar tocar (guitarra, piano, etc)

下線を引く - kasen o hiku - subrayar 下線 - kasen - subrayar - sen - línea, trazo, alambre

 

ひ.き- hi ki

 

引き出し- hiki dashi - cajón 出す- dasu - sacar, enviar (una carta)

引き替えに - hiki kae ni - inversamente a, contrariamente a 替え - cambio, alteración, sustituto

引き篭り - hiki komori - persona con fobia social que prefiere confinarse en su casa sin ninguna ocupación 篭る - komoru - recluirse, confinarse

引き付ける - hiki tsukeru - atraer 付ける - tsukeru - (vt) unir, pegar, sujetar

取引 - tori hiki - trato - tomar, traer a, aceptar

引き分け - hiki wake - empate (que se divide entre todos).

引き算 - hikizan - resta, sustracción

 

び.き- bi ki

 

逆引きで - gyaku biki de - en sentido inverso - invertido, del revés, opuesto, malvado

字引 - jibiki - diccionario - ji - caracter (de escritura china).

 

ひ.ける- hi keru

引ける- hi keru - cerrar

引っ越す - hikkosu - mudarse (cambiarse de casa)

引越し - hikkoshi - traslado, mudanza, cambio de casa

引っ越して来ました - hikkoshite kimashita - Venimos porque nos hemos mudado

 

 


 

Significado: plumas, alas, contador para pájaros y conejos.

 

Es un dibujo de las alas de un pájaro. Tiene 6 trazos.

 

 

Lecturas:

 

On: (U)
Kun: (ha) はね(hane), (wa).

 

 

Un ejemplo con cada pronunciación

 

(U)

羽毛 - umou - pluma - ke - pelo

 

(ha)

羽撃く- habataku - batir las alas

 

はね (hane)

- hane - pluma (del ala)

 

(wa)

1羽 - ichi  wa - un  ave  (o  conejo)

 

 

 

Ejemplos:

 

1. (U)

 

羽化 - uka - surgimiento (de insectos), les crecen las alas y salen volando

羽毛 - umou - pluma - ke - pelo

 

 

2. (ha)

 

羽蟻 - ha ari - hormiga alada - hormiga

羽音 - ha oto - zumbido (el sonido de las alas) - sonido

羽織 - haori - haori (abrigo formal japonés) - tegido, tela

羽ばたく - ha bataku - batir las alas

羽振り - ha buri - plumaje, influencia, poder 振り - buri - sacudir, agitar

 

 

3. はね (hane)

 

羽のある - hane no aru - emplumado

あの鳥の羽はきれいだ - ano tori no hane wa kirei da - las plumas de ese pájaro son bonitas. - tori - pájaro

羽を広げる - hane o hirogeru - extender las alas 広げる- hirogeru - extender, propagar. - ámplio, espacioso

羽を畳む - hane o tatamu - plegar las alas 畳む - tatamu - plegar, doblar (ropa) - tatami - esterillas que cubren el suelo de las casas japonesas.

羽田空港に会いましょう - haneda kuukoo ni aimashou - quedemos en el aeropuerto de Haneda

羽を伸ばす - hane wo nobasu - pasarselo bien, estar de juerga

親が旅行中子供たちは思いっきり羽を伸ばした. 
oya ga ryokou chuu kodomo-tachi wa omoikkiri hane o nobashita
Mientras que sus padres estaban ausentes, los niños montaron una juerga

羽布団 - hanebuton - edredón de plumas

羽枕 - hane-makura - una almohada de plumas. - almohada - escoba

羽付き - hane tsuki - badminton japonés

 

 

4. (wa)

 

1羽 - ichi  wa - un  ave  (o  conejo)
2羽ni  wa  -  dos  aves  (o  conejos)
3羽  -  san  ba  -  dos  aves  (o  conejos)
4羽  -  yon  wa  -  dos  aves  (o  conejos)
5羽  -  go  wa  -  dos  aves  (o  conejos)
6羽  -  roku  wa  /  rop pa  -  dos  aves  (o  conejos)
7羽  -  nana  (shichi)  wa  -  dos  aves  (o  conejos)
8羽 -  hachi  wa  /  hap pa  -  dos  aves  (o  conejos)
9羽  -  kyuu  wa  -  dos  aves  (o  conejos)
10羽  -  juu  wa  /  jup pa  -  dos  aves  (o  conejos)
何羽  -  nan  ba  -  cuantas aves  (o  conejos)

 

一羽の雀が部屋に入ってきました。
ichi wa no suzume ga heya ni haitte kimashita.
Un gorrión entró en la habitación

 

 

 

Palabras en las que aparece:

 

El kanji es un radical que aparece en muchos kanji, todos ellos relacionados con alas o plumas o sus derivados.

 

鳥の翼 - tori no tsubasa - alas de pájaro

昆虫の翅 - konchuu no - ala de insecto 昆虫 - insecto, gusano - insecto - alas de insecto, volar. También tiene un significado derivado que es "simplemente, solo, meramente" será porque las alas de insecto son simples en comparación con las de las aves.

Os pongo estos dos kanji en grande para que veáis que lleva, en pequeñito, nuestro kanji de hoy.

 

翅 翼

¿Lo veis o no lo vési?

 

 


 

Significado: nube

 

 

Lecturas:

 

On: うん (UN)
Kun: くも (kumo)

 

 

Un ejemplo con cada pronunciación

 

ウン (UN)

星雲 - seiun - nebulosa (cósmica)

 

くも (kumo)

- kumo - nube
雨雲 - amegumo - nube de lluvia

 

 

 

Ejemplos:

 

1. ウン (UN)

 

雲影 - unei - La forma de la nube - shade, shadow, other side
雲形 - unkei - formaciones nubosas, con forma de nube - katachi - forma
雲霞 - unka - nubes y niebla (bruma), desapareciendo, huyendo - be hazy, grow dim, blurred
雲海 - unkai - mar de nubes - mar
雲脚 - unkyaku - los movimientos de las nubes skids, leg, undercarriage
雲高 - unkou - la altura de las nubes - alto, caro
雲上 - unjou - por encima de las nubes, los cielos - encima, arriba
雲散霧消 - unsanmuchou - desaparecer como la bruma - dispersarse - niebla - extinguirse
雲水 - unsui - nubes y agua, sacerdote itinerante (sí, sacerdote itinerante, como lo oís) - agua
雲鬢花顔 - unbinkagan - mujer hermosa (metafóricamente) - patillas - flor - cara (¿una cara con patillas de flor?, no entiendo).
雲霧 - unmu - nubes y niebla - niebla
雲量 - unryou - grado de nubosidad - (suf) cantidad, volumen, ración (de alimento)

 

星雲 - seiun - nebulosa - estrella
疑雲 - giun - la sombra de la sospecha - duda, desconfianza, sospechar.
涼雲 - ryou un - rascacielos, muy alto - refrescante, agradable
暗雲 - anun - nubes negras - oscuridad, desaparecer, sombra, informal, oscurecer, cegarse be blinded
黒雲 - kokuun - nubes negras negro
風雲 - fuuun (tres u) - vientos y nubes, elementos, situación, estado de las cosas - aire
層雲 - souun - estratos - capa
低雲 - teiun - nubes bajas - inferior, corto, humilde
積雲 - sekiun - cúmulos (nubes) cúmulos 積乱雲 - sekiran un - cumulonimbuscúmulos

 

 

2. くも (kumo) *

*A veces "gumo" para facilitar la pronunciación.

 

- kumo - nube
雲合い - kumoai - aspecto del cielo 合い- ai - ajustar, encajar
雲足 - kumoashi - movimiento de las nubes - paso, ritmo, marcha, pie, pierna
雲居 - kumoi - nube, lugar distante, lugar alto - residir, estar, existir, vivir con
雲霞 - unka / kumokasumi - las nubes y la niebla - niebla, bruma
雲隠れ - kumogakure - desaparición 隠れ - kakure - oculto, bajo tierra
雲形 - kumogata / unkei - formaciones nubosas, en forma de nube - katachi - forma
雲形定規 - kumogatajougi - curva francesa 定規 - regla
雲助 - kumosuke - el que lleva el palanquin - asistencia, ayuda
雲助根性 - kumosuke konjou - naturaleza depredadora, disposición rapaz 根性 - agallas, coraje
雲の上 - kumo no ue - por encima de las nubes, la Corte Imperial - ue - encima
雲間 - kumoma - grieta entre las nubes - espacio, intervalo
雲間に現れた月 - kumoma ni arawareta tsuki - luna asomando por detrás de las nubes現れる- arawareru - aparecer, salir, encarnarse, materializarse
雲行き - kumoyuki - tiempo, aspecto del cielo, situación
雲行きが怪しい - kumoyuki ga ayashii - las nubes parecen amenazantes, las cosas no se ven bien

 

黒雲 - kuro kumo - nubes negras negro
八重雲 - yaeguma - capas de nubes ocho pesado
闇雲 - yami kumo - imprudentemente, a ciegas, al azar oscuridad, sombra, tinieblas
風雲 - kagi gumo - vientos y nubes, elementos, situación, estado de las cosasviento
雨雲
- amagumo - nube de lluvia lluvia
鰯雲 - iwashigumo - cirro-cúmulos cúmulos - iwashi - sardina

 

 

東雲 - shinonome - el alba, el amanecer (no me preguntéis por la pronunciación) - este (punto cardinal).
雲脂 - fuke - caspa (no me preguntéis por la pronunciación) - grasa, sebo

 

 


 

 

Significado: Parque, jardín, patio, granja.

 

 

Lecturas:

ON: エン (en)
Kun: その (sono)

 

 

Un ejemplo con cada pronunciación

 

エン (en)

- en えん - jardín.

 

その (sono)

- sono その - jardín, parque, plantación.

 

 

 

Ejemplos:

 

エン (en)

 

- en えん - jardín.

廃園 - haien はいえん - jardín abandonado o descuidado. - abolido, obsoleto, abandonado, cesado, descartado.

造園 - zouen ぞうえん - jardinería paisajística. - crear, hacer, estructura.

造園術 - zouenjutsu ぞうえんじゅつ - arte de la jardinería paisajística. - arte, técnica.

園花 - kaen かえん - jardín de flores. - flor.

茶園 - chaen ちゃえん - plantación de té. - té.

農園 - nouen のうえん - plantación. - agricultura, granjeros.

薬園 - yakuen やくえん - jardin de plantas medicinales. - medicina.

葡萄園 - budouen ぶどうえん - viñedo. 葡萄 - uvas.

梅園 - baien いえん - huerta de ciruelos. - ciruela, ciruelo.

桃園 - momozono ももぞの - melocotonal. - melocotón.

菜園 - saien さいえん - huerta. - verdura.

家庭菜園 - kateisaien かていさいえん - huerta (jardín de casa), huerta familiar. 家庭 - hogar, familia.

桑園 - souen そうえん - plantación de morera. - morera (árbol).

楽園 - rakuen らくえん - Paraiso. - confort.

霊園 - reien れいえん - Cementerio. - alma, espíritu, alma desaparecida, fantasma.

 

 

園芸 - engei えんげい - horticultura, jardinería. - técnica, arte, artesanía.

園芸用具 - engeiyougu えんげいようぐ - herramientas de jardinería. 用具 - herramientas.

園芸農業 - engeinougyou えんげいのうぎょう - horticultura, floricultura. 農業 - agricultura.

園芸植物 - engeishokubutsu えんげいしょくぶつ - planta de jardín. 植物 - planta, vegetación.

園芸学 - engeigaku えんげいがく - horticultura. - estudio, aprendizaje, ciencia.

園芸家 - engeika えんげいか - horticultor. - casa, casa familiar.

花卉園芸 - kakiengei かきえんげい - horticultura. 花卉 - flor, hierba.

 

 

庭園 - teien ていえん - jardín, parque. - jardín

屋上庭園 - okujouteien おくじょうていえん - jardín de azotea. 屋上 - azotéa.

日本庭園 - nihonteien にほんていえん - jardín de estilo japonés. 日本 - japón.

 

 

公園 - kouen こうえん- parque público. - público, oficial, gubernamental.

森林公園 - shinrinkouen しんりんこうえん - parque forestal. 森林 - bosque, selva.

国立公園 - kokuritsukouen こくりつこうえん - parque nacional. 国立 - nacional.

海中公園 - kaichuukouen かいちゅうこうえん - Parque Marino parque submarino. 海中 - en el mar.

 


動物園 - doubutsuen どうぶつえん - parque zoológico. 動物 - animal.

薔薇園 - baraen ばらえん - rosaleda. 薔薇 - rosa.

植物園 - shokubutsuen しょくぶつえん - jardín botánico. 植物 - planta, vegetación.

遊園地 - yuuenchi ゆうえんち - parque de atracciones. - jugar.

 

 

園児 - engi - alumno de preescolar. - infante, niño, criatura.

育児園 - ikujien いくじえん - guardería *. 育児 - crianza de niños. - criar

幼稚園 - youchien - preescolar (escuela) *. 幼稚 - (an) infancia, infantil.

保育園 - hoikuen ほいくえん - guardería *. 保育 - (vs) lactancia, cuidado.

* Son centros para niños de 0 a 6 años. Nosotros tenemos también muchos nombres para estos centros (escuela infantil, guardería, jardín de infancia, parvulario, kínder, kindergarten, preescolar, maternales, etc.).


入園 - nyuuen にゅうえん - ingreso en la guardería. - entrar.

園長 - enchou えんちょう - director de la guardería. - jefe.

入園料 - nyuuenryou にゅうえんりょう - Cuota de inscripción de guardería. - cuota, coste.

 

 

学園 - gakuen がくえん - academia, campus. - estudio, aprendizaje, ciencia.

学園都市 - gakuentoshi がくえんとし - ciudad universitaria. 都市 - pueblo, ciudad, municipio.

学園祭 - gakuensai がくえんさい - festival escolar. - festival, fiesta.

 

 

田園 - denen でんえん - campo, zona rural. - campo de arroz.

田園風景 - denenfuukei でんえんふうけい - paisaje rural. 風景 - escenario, paisaje.

田園都市 - denentoshi でんえんとし - ciudad jardín. 都市 - ciudad, pueblo, municipio.

祇園 - gion ぎおん - distrito de entretenimiento de Kyoto.

祇園祭 - gionmatsuri ぎおんまつり - Gion Festival (en Kyoto, durante el mes de Julio, siendo el dia 7 su apogeo). - matsuri - festival

 

 

その (sono)

 

- sono その - jardín, parque, plantación.

花園 - hanazono, kaen はなぞの、かえん - jardín de flores. - flor.

 

 

 

 

 









Creative Commons License
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.
Copyright © 2007-2015 Helena Rivero
Si te apetece puedes avisarme cuando encuentres algún error en la página.