Japolatino


SHI, to, todo, ya, yo
Parar, detenerse.

Stop

← Anterior ( 思 ) | Todos los kanji | Siguiente ( 紙 ) →

 

 

 

 

 

 

 

 

Significado:

Parar, detenerse.

 

 

 

Explicación:

El kanji era primero el dibujo de la planta de un pié que, sufridas las correspondientes transformaciones acabó siendo 止.

Este signo aparece en las señales relacionadas con Stop (parada)

 

 

 

Lecturas:

 

On: (SHI)

Kun:(to)とど(todo)(ya)(yo)

 

 

 

Un ejemplo con cada pronunciación

 

1. (SHI)

止血 - shiketsu -  detención de la hemorragia, restañar, hemostasia.

禁止 - きんし - prohibition, ban. JLPT3

 

2.(to)

止まる - tomaru -  parar (de moverse), detenerse, parar (de hacer, de trabajar), parar, cesar, ser detenido, ser suspendido, bajar, posarse. JLPT5

 

3. とど(todo)

止め - todome -  golpe de gracia, golpe final.

 

4.(ya)

止む - yamu - cesar, parar, acabar. JLPT4

 

5.(yo)

止す - yosu - cesar, desistir, recortarlo, suspender (una actividad), dejar (un tema) abolir, renunciar, rendirse. JLPT3

 

 

 

Ejemplos:

 

1. (SHI)

 

禁止 - kinshi - prohibition, ban. JLPT3

停止 - teishi - suspensión, interrupción, paro, prohibición, parada, punto muerto, estancamiento, suspensión. JLPT2

防止 - boushi - prevención, comprobación, verificación. JLPT2

廃止 - haishi - abolición, revocación. JLPT1

阻止 - soshi - obstrucción, verificación, obstáculo, prevención, interdicción. JLPT1

静止 - seishi - quietud, reposo, quedarse quieto. JLPT1

抑止 - yokushi -  comprobar, jaque mate, evitar, controlar, frenar, inhibir, disuasión.

解止 - kaishi -  terminación.

 

止血 - shiketsu -  detención de la hemorragia, restañar, hemostasia.

止血剤 - shiketsu zai -  dejar de sangrar.

止音器 - shionki - amortiguador (del piano).

 

 

 

2.(to)

 

止まる - tomaru -  parar (de moverse), detenerse, parar (de hacer, de trabajar), parar, cesar, ser detenido, ser suspendido, bajar, posarse. JLPT5

立ち止まる - tachidomaru - detenerse, pararse, quedarse quieto. JLPT2

 

止める - tomeru - parar, apagar, estacionar, aparcar, prevenir, reprimir (tos), contener las (lágrimas), aguantar (la respiración), aliviar (el dolor), detener (a alguien de hacer algo), disuadir, prohibir, advertir, conocer, concentrarse en, prestar atención a, recordar, tener en cuenta, fijar (en su lugar), sujetar, pegar, sujetar, fijar, clavar, abotonar, grapar, detener, mantener bajo custodia. JLPT4

 

引き止める - hikitomeru - detener, restringir. JLPT2

受け止める - uketomeru - atrapar, detener el golpe, reaccionar, tomar. JLPT1

 

止めどなく - tomedonaku - sin cesar, incesantemente.

中止 - chuushi - detenerse en la mitad, abortar, fallar, quebrar (Aparece en los teatros cuando una obra ha sido abandonada). JLPT3

 

 

3. とど(todo)

 

留める - todomeru - detener, parar, quedarse (por ejemplo, por la noche), cesar, poner fin a, contener, mantener (en posición, en su lugar), limitar, registrar (por ejemplo, un hecho), retener.

止め - todome -  golpe de gracia, golpe final.

止まる - todomaru - (1) Quedarse, permanecer (en un lugar), limitarse a... . (2) Detener. (3) Parar. JLPT1

とどまるところを知らない - todomaru tokoro o shiranai -   no conocer límites, no mostrar signos de detenerse o de desacelerarse.

 

 

4.(ya)

 

止める - yameru -  detener (una actividad), dejar de, cesar, suspender, terminar, abandonar, cancelar, rendirse, dejarlo, abolir, abstenerse. JLPT4

止む - yamu - cesar, parar, acabar. JLPT4

やむを得ない - yamu o enai - no se puede evitar, inevitable. JLPT2

 

 

5.(yo)

 

止す - yosu - cesar, desistir, recortarlo, suspender (una actividad), dejar (un tema) abolir, renunciar, rendirse. JLPT3

 

 

 

Frases:

 

1. 助けて。止まらない。
tasukete! tomaranai!
¡Socorro! ¡No puedo parar!

助けて - tasukete - socorro
止まらない - tomaranai - forma negativa (informal) del verbo 止まる - tomaru - parar, detenerse.

助けて - tasukete - está en su forma -te porque se trata de la petición "助けてください - tasukete kudasai", a la que se le ha quitado el ください - kudasai porque los japoneses (como nosotros) en las conversaciones informales quitan partes de la frase de aquí y de allá y los kudasais son una de las cosas que se omiten en primer lugar (por eso veréis formas "-te" por todas partes en conversaciones informales en las que aparezcan ordenes o peticiones).

 

 

2. どうやって止まるの。
douyatte tomaru no?
¿Cómo hago para pararme?
La traducción que he elegido es un poco ingenua, pero vamos, otras traducciones igualmente ingenuas serian:

 

どうやって - douyatte - cómo …
止まる - tomaru - parar, detenerse.
の - no - partícula de fin de frase que indica que se trata de una pregunta, es una simplificación de la fórmula - bla bla bla のですか - ... no desu ka

 

 

3. この電車は代々木に止まりますか?
kono densha wa yoyogi ni tomarimasu ka?
Este tren para en yoyogi?

この - kono - este
電車 - densha - tren
代々木 - yoyogi - Yoyogi (El Parque Yoyogi es el parque más animado de Tokio y, descontando los Jardines Imperiales, el más grande de Tokio)
に - ni - en
止まります - torimasu - para. Su forma de diccionario es 止まる - tomaru - detenerse, no confundir con 止める - tomeru - detener (algo)
か - ka - equivale a un interrogante "?"


 

 

 

 

 

kimi

 

 

 

 

 

Creative Commons License
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.
Copyright © 2007 - 2017 Helena Rivero
Si te apetece puedes avisarme cuando encuentres algún error en la página.

 

 

Pie