Japolatino


YA yo yoru
Noche, tarde noche

Noche estrellada

星夜 - せい - noche estrellada; noche de luz de las estrellas

← Anterior ( 門 ) | Todos los kanji | Siguiente ( 野 ) →

 

 

 

 

 

 

 

 

Significado: noche, tarde-noche, anochecer.

 

 

 

Explicación:

 

La parte parecida a o a (pero con un puntito en el medio) se supone que es la luna bién visible.

 

Tanto ban como yoru refieren el periodo en que está oscureciendo.

ban es ántes que yoru, pero los límites son imprecisos, es por eso que"esta tarde" y "esta noche" se dice 今夜 konya y también 今晩 konban. 今夕 - konseki o konyuu

Pero no siempre son intercambiables estas dos ( ban y yoru).

 

今晩は - kon ban wa - "buenas tardes" es un saludo, una frase hecha, que se utiliza como saludo y como despedida.

PERO para saludar no se dice 今夜は - kon ya wa (esto no existe).

Y se dice 夜は寒い - yoru wa samui - La noche es fría y NO 晩は寒い - ban wa samui - La noche es fría.

 

 

 

Diferencia:

Hay tres kanji que significan lo mismo.

- SEKI, yuu - tarde. - ya yo yoru - "tarde noche" y "noche". - ban - noche. 毎晩 毎夜 毎昼

Yo, después de leer algunas cosas, lo imagino así.

  1. empieza con el crepúsculo (el momento en que el sol se esconde tras la montaña) y termina cuando ha oscurecido del todo.
  2. El sol se ha puesto pero todavía nos queda toda la tarde para hacer de todo.
  3. es ya la noche propiamente dicha, puede ser "el principio de la noche" (poco ántes de irse a dormir), "toda la noche" o "a media noche".

Pero hay solapamiento entre ellas.

Le preguntaron a un japonés y dijo qué horas abarca cada kanji.

de 5pm a 7pm

de 7pm a 10pm

de 10pm en adelante.

 

 

 

Lecturas:

 

On: (YA)

Kun: (yo), よる (yoru)


 

 

Un ejemplo con cada pronunciación

 

1. (YA)

今夜 - こん - esta tarde, esta noche. JLPT4

 

2. (yo)

夜中 - なか - medianoche. JLPT3

 

3. よる (yoru)

- よる - tarde, noche (es más bien noche que tarde).

 

 

 

Ejemplos:

 

Partes del día

 

- よる - tarde, noche (es más bien noche que tarde). JLPT5

夜中 - なか - medianoche. JLPT3

 

夜中 - ちゅう - durante la noche; en la noche.

夜中 - じゅう - toda la noche.

 

夜明け - あけ - amanecer. JLPT3

夜が明けるまで - あけるまで - Hasta el amanecer.

夜が明ける - があける - amanece.

夜を明かす - をあかす - quedarse despierto toda la noche; pasar la noche sin dormir.

夜明かし - あかし - quedarse despierto toda la noche.

 

夜分 - ぶん - noche

半夜 - は ん - medianoche

 

- - contador para noches

 

 

 

Cuando, cuanto dura

 

夜間 - かん - por la noche, noche. JLPT2

 

夜間発送電報 - かんはっそうでんぽう - telegrama enviado por la noche (generalmente para usar una tarifa reducida)

夜間学校 - かんがっこう - escuela nocturna.

夜間中学 - かんちゅうがく - escuela secundaria vespertina.

夜間病院 - かんびょういん - hospital de noche.

夜間照明 - かんしょうめい - iluminación nocturna.

 

夜更け - ふけ - tarde por la noche. JLPT1

夜遅く - よるおそく - tarde por la noche, a una hora tardía.

夜中 - ちゅう - durante la noche; en la noche.

夜中 - じゅう - toda la noche.

夜前 - ぜん - anoche.

夜半 - はん - medianoche.

夜な夜な - な - todas las noches; noche tras noche.

 

 

今夜 - こん - esta tarde, esta noche. JLPT4

同夜 - どう - la misma noche, esa noche

一夜 - いち - una noche, toda la noche, por la noche

昼夜 - ちゅう - día y noche

日夜- にち - día y noche; todo el día; siempre; constantemente. JLPT1

毎夜 - まい - todas las noches

昨夜 - さく o ゆうべ - anoche. JLPT5

前夜 - ぜん - noche anterior, víspera

千夜 - せん - muchas noches

常夜 - じょう - que continúa toda la noche / oscuridad de la noche, noche interminable

常夜- とこ - noche perpetua / que continúa toda la noche

明夜 - みょう - mañana por la noche

深夜 - しん - tarde por la noche. JLPT2

 

 

 

Cosas nocturnas o de la noche


夜暗 - あん - las sombras de la noche; la negrura de la noche

夜の目 - のめ - los ojos de la noche / ojos dormidos, por la noche

夜道 - みち - calle por la noche; hacer un viaje nocturno

夜景 - けい - vista nocturna; linea del horizonte por la noche, paisaje nocturno

夜間照明 - かんしょうめい - iluminación nocturna. 夜間 - かん - por la noche, noche. JLPT2

夜光 - こう - luminiscencia nocturna.

夜光塗料 - こうとりょう - pintura luminosa.

夜光時計 - こうどけい - reloj luminoso.

夜の底 - よるのそこ - la oscuridad de la noche.

夜空 - ぞら - cielo nocturno

夜天 - てん - cielo nocturno.

夜景 - けい - vista nocturna

夜景 - けい - vista nocturna; linea del horizonte por la noche, paisaje nocturno

 

skyline

 

 

夜食 - しょく - es un "almuerzo nocturno"*

* Nosotros no tenemos"almuerzo nocturno", dormimos de un tirón hasta el día siguiente (¿qué es eso de levantarse a comer algo por la noche?).

夜食 - しょく - cena; comida de la noche un aperitivo en la noche; "cuarta comida"; bocadillo de medianoche

夜飯 - はん - cena

夜ご飯 - よるごはん - cena

 

 

 

Cosas para cuando es de noche

 

夜具 - ぐ - ropa de cama, JLPT1

夜着 - ぎ - ropa de dormir; edredón pesado tipo kimono

夜酒 - ざけ - gorro de dormir; beber por la noche

夜船 - ふね - barco nocturno

夜間病院 - かんびょういん - hospital de noche. 夜間 - かん - por la noche, noche. JLPT2

夜会服 - かいふく - traje de noche.

夜会結び - かいむすび - peinado para la noche.

 

 

 

Ocio

夜遊び - あそび - vida nocturna; diversiones nocturnas

夜祭り - まつり - festival nocturno

夜立ち - だち - salir por la noche

夜会 - かい - fiesta nocturna.

夜出発 - よるしゅっぱつ - salida nocturna.

夜歩き - あるき - dar una vuelta por la noche, pasear por la noche.

夜話 - わ - charla nocturna; cuento contado por la noche, fiesta de té por la noche (que empieza a partir de las 6 pm) / libro de ensayos informales

夜語り - がたり - charla nocturna

夜酒 - ざけ - gorro de dormir; beber por la noche

夜の目も寝ない - のめもねない - quedarse despierto toda la noche

夜の目も寝ず - のめもねず - quedarse despierto toda la noche

夜を徹する - をてっする - quedarse despierto toda la noche; hacer algo toda la noche.

夜更かし - ふかし - quedarse despierto hasta tarde, quedarse hasta tarde, sentarse tarde por la noche, chotacabras. JLPT1

 

 

 

De trabajar

夜仕事 - しごと - trabajo nocturno.

夜働き - ばたらき - trabajo nocturno.

夜回り - まわり - turno de noche; vigilante nocturno.

夜業 - ぎょう - trabajo nocturno; turno de noche.

夜詰め - づめ - turno de noche, vigilancia nocturna

夜勤 - きん - turno de noche

 

夜間中学 - かんちゅうがく - escuela secundaria vespertina. 夜間 - かん - por la noche, noche. JLPT2

夜学 - がく - escuela nocturna, clases nocturnas

夜学校 - がっこう - escuela nocturna.

夜間学校 - かんがっこう - escuela nocturna. 夜間 - かん - por la noche, noche. JLPT2

 

夜市 - いち - mercado nocturno.

夜店 - みせ -puesto nocturno; tienda de noche; feria nocturna.

夜商い - あきない - comercio nocturno.

 

夜襲 - しゅう - ataque nocturno; asalto nocturno

夜討ち - うち - ataque nocturno

夜戦 - せん - guerra nocturna.

夜攻め - ぜめ - ataque nocturno.

 

夜網 - あみ - pesca nocturna con redes

夜釣り - づり - pesca nocturna

 

夜濯ぎ - すすぎ - lavar la ropa por la noche (durante el verano)

夜干 - ぼし - secar la ropa por la noche.

夜晒 - ざらし - dejar expuestas las cosas fuera toda la noche

夜間発送電報 - かんはっそうでんぽう - telegrama enviado por la noche (generalmente para usar una tarifa reducida). 夜間 - かん - por la noche, noche. JLPT2

夜鳴き蕎麦 - なきそば - vendedor ambulante nocturno de fideos (o los fideos mismos)

夜鷹蕎麦 - たかそば - vendedor ambulante nocturno de fideos (o los fideos mismos)

 

徹夜 - てつ - vigilia durante toda la noche, noche sin dormir. JLPT3

夜伽 - とぎ - Asistir a alguien durante la noche (guardia, enfermera) / acto de una mujer que duerme con un hombre (voluntariamente) / mantener una vigilia nocturna sobre el cuerpo antes del entierro

通夜 - つ - velatorio, pasar (o estar) en vela

 

 

 

Cosas que pasan durante la noche

 

夜泣き - なき - llorar por la noche (un bebé)

夜這い - ばい - colarse por la noche en la habitación de una mujer; robando en la habitación de una chica por la noche para hacer el amor; visita furtiva

夜鳴き - なき - grito o canto (de pájaro, etc.) por la noche

夜尿症 - にょうしょう - enuresis, hacerse pis en la cama.

夜座 - ざ - meditación zen nocturna sentados (esp. cerca de las 8 pm) / sentarse por la noche.

 

 

 

Características

 

夜目が利く - めがきく - ver bien en la oscuridad; tener buena visión nocturna

夜でも見える目 - よるでもみえるめ - ojos capaces de ver en la oscuridad

夜盲症 - もうしょう - ceguera nocturna

夜目にも明るい - めにもあかるい - brillante incluso en la oscuridad; claramente visible en la noche

 

 

 

Del tiempo

夜嵐 - あらし - tormenta nocturna.

夜雨 - う - lluvia nocturna

夜霧 - ぎり - niebla nocturna

夜露 - つゆ - rocío de la tarde; rocío nocturno

夜風 - か ぜ - viento nocturno

 

星夜 - せい - noche estrellada; noche de luz de las estrellas

星月夜 - ほしづき - noche estrellada

晴夜 - せい - noche despejada

暗夜 - あん - noche oscura

月夜 - つき - noche de luna

静夜 - せい - noche tranquila

霜夜 - しも - noche helada

雪夜 - ゆき - noche nevada

雨夜 - あま - noche lluviosa

夜雨 - う - lluvia nocturna

 

嵐の夜 - あらしのよる - noche de tormenta; momento de crisis

月夜 - つき - noche de luna llena

 

短夜 - みじか - corta noche de verano

夜長 - なが - noche larga (especialmente otoño)

 

 

 

De viajar

 

夜行 - こう - caminar por la noche; tren nocturno; viaje nocturno. JLPT2

 

夜行バス - こうバス - autobús nocturno.

夜行便 - こうびん - vuelo nocturno.

夜行列車 - こうれっしゃ - tren nocturno.

夜行動物 - こうどうぶつ - animal nocturno.

夜行性 - こうせい - nocturnidad, hábitos nocturnos.

 

夜道 - みち - calle por la noche; hacer un viaje nocturno

 

 

 

Animales, personas, estrellas

 

夜鳥 - ちょう - ave nocturna

Ave nocturna

 

夜行 - こう - nocturno

夜行動物 - こうどうぶつ - animal nocturno

夜行性 - こうせい - nocturnidad, hábitos nocturnos.

 

夜商人 - あきんど - tendero nocturno

夜型 - よるがた - nocturno (persona)

夜型人間 - よるがたにんげん - persona de noche; noctámbulo

 

夜の女 - よるのおんな - prostituta callejera; dama de la noche

夜這星 - ばいぼし - meteorito; estrella fugaz

 

 

 

 

Simbólico

 

嵐の夜 - あらしのよる - noche de tormenta; momento de crisis

夜目遠目 - めとおめ - cuando se ve en la oscuridad o a distancia; (una mujer) más bonita cuando se ve en la oscuridad o a distancia.

 

夜目遠目笠の内 - めとおめかさのうち - expresión utilizada para representar a una mujer que es atractiva principalmente cuando está oscuro, está lejos, o su cara está parcialmente oculta por un sombrero de bambú.

 

夜明け前が一番暗い - あけまえがいちばんくらい - siempre es más oscuro antes del amanecer; la hora más oscura es justo antes del amanecer.

 

夜郎自大 - ろうじだい - ser un pez grande en un pequeño estanque

 

夜露死苦 - ろしく - saludos cordiales; por favor recuérdeme; por favor trátame favorablemente; por favor ocúpese

 

黄泉の国 - みのくに - hades; reino de los muertos; el otro mundo

 

逮夜 - たい - víspera del aniversario de la muerte de una persona.

 

新婚初夜 - しんこんしょ - noche de bodas.

 

 

 

 

 

Frases:

 

夜はくれぐれも気をつけてね。
yoru wa kuregure mo ki o tsukete ne
(Si lo haces) por la noche de verdad ten cuidado ¿vale?

くれぐれも - kureguremo - en serio, sinceramente, de verdad.
気をつけて - ki o tsukete - ten cuidado (por favor).
ね - ne - en este caso es una partícula de fin de frase cuya función es la de suavizar la petición, para que no moleste a quien la recibe (hay que ser cuidadoso al ordenar o pedir algo para no molestar a la gente).

気をつけて - ki o tsukete (informal) o 気をつけてください - ki o tsukete kudasai (formal)
気をつけて - ki o tsukete es, entonces, la forma -te de … (lo adivinas no lo adivinas…)
気をつける - ki o tsukeru - ser cuidadoso, tener cuidado

 

夜にゴミを出さないでください。
yoru ni gomi o dasanaide kudasai
Por favor, no saques la basura por la noche.

夜は寒い - yoru wa samui - La noche es fría.

夜、何時に寝ますか?
yoru, nan ji ni nemasu ka
¿A qué hora te acuestas por la noche?

夜寝る前に本を読みます。
yoru, neru mae ni hon o yomimasu
Por la noche, leo un libro ántes de dormir.

- nan - qué
- ji - hora
- ni - en
寝ます - nemasu - acostarse, dormir 寝る - neru - dormir (informal)
- mae - ántes, delante.
- hon - libro.
読みます- yomimasu - leer. 読む - yomu - leer (informal)

 

 

 

Y unas frases que he encontrado en internet que habla del uso de : 毎朝 毎晩 毎夜 毎昼

Por si os interesa.

 

毎朝と毎晩はよく使いますが、毎昼という言葉はあるのでしょうか?
mai asa to mai ban wa yoku tsukaimasu ga, mai hiru to iu kotoba wa aru no deshou ka?
(Las palabras) "毎朝" y "毎晩" se usan mucho pero la palabra llamada 毎昼 existe?

毎夜は使うかな。
maiyo wa tsukau ka na?
¿"maiyo" se usa?

ちょっと堅い文章で、ですけど。
chotto katai bunshou de, desu kedo
Se usa pero en frases un poco "encopetadas".

毎昼が一番少ないですね。
"mai hiru' ga ichiban sukunai desu ne.
" 毎昼" es el que menos se usa.

「毎昼」という言い方は聞きませんね。
"mai hiru" to iu iikata wa kikimasen ne
La frase "todos los días" no la escucho.

 

堅い - duro (especialmente madera), firme, honorable, escritura recargada.
文章
- frase, artículo.

 

 

 

 

 

kimi

 

 

 

 

 

Creative Commons License
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.
Copyright © Helena Rivero
Si te apetece puedes avisarme cuando encuentres algún error en la página.

 

 

Pie