Japolatino


HOU kata -kata -gata
Dirección, persona, alternativa.

xxx

← Anterior ( 母 ) | Todos los kanji | Siguiente ( 北 ) →

 

 

 

 

 

 

 

 

Significado:

Dirección, persona, alternativa. Para principiantes.

Dirección, camino, lado, área (en una dirección particular), lado (de una discusión, razonamiento, etc.), tipo, categoría.

 

 

 

Explicación:

 

Este kanji es importante porque se usa para hacer comparaciones.

Para comparar dos elementos se usa la forma "A no hou ga B yori ~", donde funciona con su pronunciación ぽう.

 

ジャズの方がクラシックより好きです
jazu no hou ga kurashikku yori suki desu
Me gusta más el jazz que la música clásica.

 

aparece también en una expresión muy utilizada, se trata de ...方がいい - hou ga ii - el ... está bién.

Los puntitos son un verbo, que es mejor que hagas o que no hagas.

 

1. 毎日運動し方がいいです。
mainichi undou shita hou ga ii desu
Es mejor hacer ejercicio todos los días

El verbo VA EN PASADO, aunque signifique "Es mejor que hagas ... "

毎日 - todos los dias, cada día 運動した - haber hecho ejercicio 運動する - undou suru hacer ejercicio 運動 - ejercicio する - suru - hacer

 

2. 毎日お風呂に入らない方がいいです。
mainichi o furo ni hairanai hou ga ii desu
Es mejor que no te bañes todos los días

お風呂 - baño (tina) お風呂に - en el baño 入らない - no entrar, no meterse 入る - entrar, meterse

 

 

 

Lecturas:

 

On: ぽう (hou)

Kun: かた (kata), - かた ( - kata), - がた(gata)

 

 

 

Un ejemplo con cada pronunciación:

 

1. ぽう (hou)

西方 - せいほう - dirección oeste.

東方 - とうほう - (1) dirección al este, (2) oriente.

 

2. かた (kata)

母方 - ははかた - familia por parte de la madre.

父方 - ちちかた - familia por parte del padre.

 

3. - かた ( - kata)

使い方 - つかいかた - forma de usar algo, trato, manejo (de la situación, etc.), gestión.

 

4. - がた(gata)

夕方 - ゆうがた - tarde, noche. JLPT5

明け方 - あけがた - amanecer, alba, al salir el sol.

 

 

 

Ejemplos:

 

  - ほう -  dirección, modo, lado, área (en una dirección particular), tipo, categoría, campo (de estudio, etc.), indica un lado de una comparación, camino, método , manera, medio, longitud (de cada lado de un cuadrado). JLPT4

 

- かた - (1) dirección, (2) (hon) persona, señora, caballero. (3) forma, modo, manera, forma de, modo de, manera de. (4) cuidar de, (5) persona al cargo de, (6) lado o parte (por ejemplo, "del lado de mi madre"). JLPT5

一方 - いっぽう - (1) Una (de dos), la otra, de un modo, de otro modo, en una dirección, la otra dirección, una parte, la otra parte, por una parte, por otra parte. (2) mientras que, aunque, pero a la vez, mientras tanto, a su vez. (3) sólo segir (mantenerse), estar inclinado a ..., tender a ser ..., tender a hacer ..., continuamente ..., simplemente sigue haciendo ..., solamente. JLPT3

 

 

一方的 - いっぽうてき - estar de un lado, unilateral, arbitrario.

一方通行 - いっぽうつうこう - tráfico de un sentido.

一方 - ひとかた - una persona, común, ordinario.

一方ならず - ひとかたならず - normalmente.

一方ならぬ - ひとかたならぬ - extraordinario, especial.

一方交通 - いっぽうこうつう - tráfico de un sentido.

一方向 - いちほうこう - una dirección, unidireccional, no interactivo. 方向 - ほうこう - dirección, camino. JLPT3

 

 

両方 - りょうほう - ambos lados, ambos grupos. JLPT4

他方 - たほう - por el otro lado, en comparación.

 

 

 

Varios

 

方言 - ほうげん - dialecto.

後方 - こうほう - espalda, dorso.

万事 - ばんじ - todo.

万事休す - ばんじきゅうす - ya no hay nada más que podamos hacer.

方程式 - ほうていしき - ecuación. JLPT2

 

Emc2

E=mc2 世界一有名な方程式
E = mc2 sekai ichi yuumei na houteishiki

Traducción: "E=mc2 la ecuación más famosa del mundo"

世界一 - mejor del mundo.
有名 - famosa.
方程式 - ecuación.

 

 

 

Preguntas.

 

Se escriben en hiragana.

 

何方 - どちら - ¿cuál (de dos)? ¿quién? ¿por dónde?. JLPT5

トイレはどちらですか - toire wa dochira desu ka? - ¿Por dónde está el baño?

何方も - どちらも - ambos, cualquiera, todo, cada.

何方 - どっち - ¿cuál? ¿por dónde? JLPT5

何方 - どなた - (honorífico) ¿Quién? . JLPT5

 

何方も何方 - どなたもどなた - son culpables los dos.

あの方はどなたですか - ano kata wa donata desu ka? - ¿Quién es esa persona?

 

此方 - こちら / こっち - (1) por aquí, (en) esta dirección, (2) aquí, (3) este, (4) a partir de entonces, (5) esta persona (hon). JLPT5

彼方此方 - あちこち - aquí y allá. JLPT3

 

其方 - そちら - por ahí, el otro (hon). JLPT5

其方 - そっち - por ahí, el otro. JLPT5

 

彼方 - あちら - por allí, por allá. JLPT5

彼方此方 - あちこち - aquí y allí, acá y allá, por todas partes, desordenar, confundir, liar.

 

彼方 - あっち - por allí, por allá (hon).

 

彼方此方 - あちこち - aquí y allí, aquí y allá, por todas partes, desordenar, confundir, liar.

 

 

 

 

Familia, personas.

 

貴方 - あなた - (1) Usted, (2) querido (como la esposa llama al marido). JLPT5

母方 - ははかた - familia por parte de la madre.

父方 - ちちかた - familia por parte del padre.

あの方 - あのかた - ese señor, esa señora, él, ella.

方々 - かたがた - personas; esto y aquello; aquí y allá; en todas partes; de cualquier manera; todos los lados; todos los caballeros; todas las personas. JLPT3

方々 - ほうぼう - personas; esto y aquello; aquí y allá; en todas partes; de cualquier manera; todos los lados; todos los caballeros; todas las personas. JLPT3

親方 - おやかた - maestro, jefe, patrón, capataz, supervisor, artesano, padre adoptivo.

大方 - おおかた - (la gran mayoría de) la gente.

味方 - みかた - amigo, aliado, partidario. JLPT3

 

 

 

Modo, estilo, manera, cómo hacer.

 

言い方 - いいかた - modo de hablar.

やり方 - やりかた - manera de hacer, manera, método, medio.

考え方 - かんがえかた - modo de pensar, forma de pensar.

生き方 - いきかた - estilo de vida, cómo vivir.

読み方 - よみかた - (reglas, estandares de) lectura.

仕方 - しかた - manera, modo, forma (de hacer), método, recurso, curso (e.g. de acción). JLPT4

仕方ない - しかたない - sin solución, inevitable, no hay manera, insoportable, impaciente, molesto.

 

使い方 - つかいかた - forma de usar algo, trato, manejo (de la situación, etc.), gestión.

使う方 - tsukaukata - modo de uso.

〜の使い方 - 〜 no tsukaukata - el uso de 〜

〜を使う方 - 〜 no tsukaukata - cómo usar 〜

 

見方 - みかた - punto de vista.

書き方 - かきかた - escritura, caligrafía.

歩き方 - あるきがた - forma de andar.

 

彼女は男みたいな歩き方をする.
かのじょ は おとこ みたい な あるっかた を する
kanojo wa otoko mitai na arukkata o suru
Ella camina como un hombre.

 

話し方 - はなしかた - forma de hablar.

赤ん坊の話し方 - あかんぼうのはなしかた - el modo de hablar de un niño, lenguaje infantil.

話し方が巧みな人
- はなしかたがたくみひと - persona que habla bien.

たどたどしい話し方 - たどたどしい はなしかた - ser torpe hablando.

 

方式 - ほうしき - fórmula, método.

方法 - ほうほう - método, proceso, forma (de hacer), medios, técnica. JLPT3

方法論 - ほうほうろん - metodología.

 

片方 - かたほう - parte, lado, uno (de un par).

漢方 - かんぽう - medicina tradicional china.

漢方薬 - かんぽうやく - planta medicinal, hierba medicinal.

途方   - とぽう -  modo, destino, razón.

右方   - うぽう -  lado derecho, estilo de música de la corte japonesa.

方策 - ほうさく - plan, estrategia.

 

字が下手な人でも絶対にカタカナを綺麗に書ける方法。
Ji ga heta na hito demo zettai ni katakana o kirei ni kakeru hōhō
Método con el que (para que) incluso las personas que son malas escribiendo podrán sin duda escribir katakana maravillosamente.

 

字が下手な人でも - incluso las personas que son malas escribiendo.

絶対に- zettai ni - sin duda.

方法 - hōhō - método, procedimiento, sistema.

 

 

 

Dirección.

 

方角 - ほうがく - dirección.

西方 - せいほう - dirección oeste.

東方 - とうほう - (1) dirección al este, (2) oriente.

方針 - ほうしん - dirección, principio, norma, política.

方面 - ほうめん - dirección, distrito; ámbito (por ejemplo, de estudio). JLPT2

方々 - ほうぼう - personas; esto y aquello; aquí y allá; en todas partes; de cualquier manera; todos los lados; todos los caballeros; todas las personas. JLPT3

方々 - かたがた - personas; esto y aquello; aquí y allá; en todas partes; de cualquier manera; todos los lados; todos los caballeros; todas las personas. JLPT3

 

方位 - ほうい - orientación, dirección.

方向 - ほうこう - dirección, camino. JLPT3

四方 - しほう - todas las direcciones.

遠方 - えんぽう - lejanía, lugar alejado.

明け方 - あけがた - amanecer, alba, al salir el sol.

夕方 - ゆうがた - tarde, noche. JLPT5

行方 - ゆくえ - el paradero de uno. JLPT2

前方 - ぜんぽう - adelante, delante, en la parte de delante.

 

 

 

Forma.

 

長方形 - ちょうほうけい - rectángulo, oblongo.

正方形 - せいほうけい - cuadrado.

魔方陣 - まほうじん - cuadrado mágico. Ver.

 

 

 

Medidas.

 

目方 - めかた - peso.

立方メートル - りっぽうメートル - metro cúbico.

地方 - ちほう - zona; localidad; distrito; región; la costa. JLPT3

平方 - へいほう - cuadrado (área)

平方キロメートル - へいほうキロメートル - kilómetro cuadrado.

平方メートル - へいほうメートル - metro cuadrado.

 

 

 

 

Frases:

 

1. しょうがないだろう
shou ga nai darou
No te lo tomes tan a pecho.
No te pongas así.
No te lo tomes tan a la tremenda.
No le des tanta importancia

 

しょうがない - shou ga nai es lo mismo que し方がない - shikata ga nai - es inevitable, no hay manera de evitarlo. し方 - shi kata - forma de hacerlo.
Es una frase que se utiliza mucho.

でしょ? deshou o su variedad más informal だろう - darou, se utiliza para pedir acuerdo al interlocutor (si es con entonación ascendente).

 

2. ジャズの方がクラシックより好きです
jazu no hou ga kurashikku yori suki desu
Me gusta más el jazz que la música clásica.

 

3. どちらが大きいですか。
uma to inu to dochira ga ookii desu ka
¿Qué es más grande, un caballo o un perro?

馬のの方がより大きいです。
uma no hou ga inu yori ookii desu
El caballo es más grande que el perro.

 

4. 日本アメリカどちらが小さいですか。
nihon to amerika to dochira ga chiisai desu ka
¿Qué pais es más pequeño, Japón o Estados Unidos?

日本の方が小さいです。
nihon no hou ga chiisai desu
Japón es más pequeño.

 

5. 毎日運動し方がいいです。
mainichi undou shita hou ga ii desu
Es mejor hacer ejercicio todos los días

El verbo VA EN PASADO, aunque signifique "Es mejor que hagas ... "

毎日 - todos los dias, cada día 運動した - haber hecho ejercicio 運動する - undou suru hacer ejercicio 運動 - ejercicio する - suru - hacer

 

6. 毎日お風呂に入らない方がいいです。
mainichi o furo ni hairanai hou ga ii desu
Es mejor que no te bañes todos los días

お風呂 - baño (tina) お風呂に - en el baño 入らない - no entrar, no meterse 入る - entrar, meterse

 

7. 誰もが彼の話し方に好感をもつ。
だれも が かれの はなしかた にこうたんをもつ
daremo ga kare no hanashikata ni kōtan o motsu.
A todos les gusta su forma de hablar.

好感 - buena onda, buen sentimiento, impresión favorable.

 

 

 

 

 

kimi

 

 

 

 

 

Creative Commons License
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.
Copyright © Helena Rivero
Si te apetece puedes avisarme cuando encuentres algún error en la página.

 

 

Pie