Japolatino


nyuu juu iru iri ireru ire hairu
Entrar, insertar, meter.

Entrar

← Anterior ( 日 ) | Todos los kanji | Siguiente ( 年 ) →

 

 

 

 

 

 

 

 

Significado:

 

Entrar, insertar, meter.

 

 

Explicación:

 

Se dice que se trata de una persona que se agacha para entrar en una vivienda primitiva (a mí esta explicación no me cuadra, la verdad), pero antiguas formas de este kanji indican que se trata de la propia entrada ( nada de personas agachándose para entrar ).

El diccionario etimológico chino afirma que representa un saco suave y flexible en el que se colocan los bienes"entrar", "poner / permitir entrar", "dejar entrar", "llevar dentro", "retener / acomodar", "Contener", "llevar / almacenar" ( mercancías ), "ir / entrar".

" Necesitar / requerir " es un significado prestado.

 

Así que nada, yo me quedo con que es una puerta por la que se entra o un recipiente en el que se mete algo.

Ya veremos con el tiempo... por ahora no me quiero comer mucho la cabeza.

 

 

 

Lecturas:

On: ニュウ ( nyuu ), ジュ ( juu )

Kun: い.る ( iru ), ---い.る ( --iru ), ---い.り ( --- iri ), い.れる ( ireru ), ---い.れ ( ire ), はい.る ( hai.ru ).

 

 

 

Un ejemplo con cada pronunciación

 

1. ニュウ ( nyuu )

  - nyuu - entrar.

 

2. ジュ ( juu )

- ju - entrar

 

3. い.れる ( ireru )

入れる - ireru - Aceptar, admitir, ajustar, comprender, dejar entrar, emitir (votos)"., emplear, engarzar (joyas), entintar (por ejemplo, un tatuaje), enviar (a prisión), escuchar, incluir, insertar, introducir, meter, pagar (intereses), poner, poner dentro de, poner en..., tolerar, tomar, traer, traer (para acá).

 

 

4. --- い.り ( --- iri )

入口 - iri guchi - entrada. JLPT5

 

5. --- い.れ ( ire )

 

6. はい.る ( hai .ru ) はい.る ( hai.ru )

入る - hairu - entrar en, irrumpir en, unirse inscribirse, contener, dar cabida, acoger, tener ( un ingreso ).

 

7. い.る ( iru ), ---い.る ( --- iru ),

入る - iru - entrar, fluir hacia el interior de ... , establecerse, establecerse en ... JLPT1

SIGNIFICADO: meterse en, entrar en, entrar, fluir hacia adentro, establecerse, establecerse en ... .

 

 

Ejemplos:

 

1. ニュウ ( nyuu )

 

 

記入  - kinyuu - cumplimentación de formularios (es introducir letras en el papel). JLPT3

四捨五入  - shishagonyuu - redondeo hacia arriba (especialmente fracciones). JLPT2

入力する - nyuuryoku suru - Introducir el texto.

 

ワープロに入力する.
waapuro ni nyuuryoku suru
Poner el texto en el procesador de texto

ワープロ - waapuro - Word processor. Como viene del ingles se escribe en katakana.

 

 

Ingresar, incorporarse ...

 

- nyuu - entrar.

入院  - nyuuin - hospitalización (ingresar en el hospital. JLPT4

入学  - nyuugaku - ingresar en la escuela o universidad, matriculación. JLPT4

入場 - nyuujou - entrada en ... , admisión. JLPT3

入社  - nyuusha - unirse a una empresa. JLPT2

入牢 - nyuurou - entrar en prisión.

入園   - nyuuen - Entrar en un parque, jardín, zoológico, etc. Matricularse en el jardín de infantes.

入閣   - nyuukaku - unirse al gabinete.

入居   - nyuukyo - mudarse a ( una casa )

 

 

Entrar

 

挿入   - sounyuu - inserción, incorporación, introducción.

進入   - shinnyuu - penetración, entrada.

 

右から進入して来る車にはいつも道を譲りなさい。
Migi kara shinnyuu shite kuru kuruma ni wa itsumo michi o yuzuri nasai.
Ceda siempre el paso a los vehículos que se aproximen por la derecha.

右 - derecha. から desde. 進入 - entrada, penetración. 来る - venir. 車 - coche. には - a los (coches) 何時も - siempre. 道 - camino. 譲る - ceder, rendirse, entregar. なさい - por favor.

 

編入  - hennyuu - aceptación, admisión, incorporación.

参入  - sannyuu - entrar (en el mercado), introducir (algo) en el mercado, acceder, visitar a un individuo noble o de clase alta.

 

 

 

Entrar a las malas

 

潜入  - sennyuu - infiltración ( colarse en ... ). JLPT1

侵入 - shinnyuu - penetración, invasión, incursión, agresión, intrusión. JLPT2

突入  - totsunyuu - apresurarse, irrumpir en ...

闖入 - chinnyuu - intrusión, allanamiento.

濫入 - rannyuu - entrar sin permiso.

乱入者 - rannyuusha - intruso.

闖入者 - chinnyuusha - intruso.

乱入 - rannyuu - traspasar, invadir, allanar.

武力介入 - buryokukainyuu - intervención armada.

 

 

 

Comprar.

 

購入  - counyuu - comprar. JLPT1

納入  - nounyuu - pago, suministro, entrega. JLPT1

輸入 - yunyuu - importación, importar, introducir. JLPT3

入荷   - nyuuka - llegada de mercancías, recepción de mercancías.

 

 

 

Dinero

 

入館料   - nyuukanryou - cuota de admisión.

入金   - nyuukin - depósito, pago, dinero recibido, dinero adeudado.

注入   - chuunyuu - trasvase, vertido, inyección.

出入 - shutsunyuu - dentro y fuera, ingresos y gastos, llevar los gastos de la casa.

収入 - shuunyuu - ingresos beneficios, ganancias. JLPT3

副収入 - fukushuunyuu - ingresos adicionales.

 

 

 

Varios

 

流入 - ryuunyuu - afluencia.

先入観   - sennyuukan - idea preconcebida, prejuicio, preocupación

没入 - botsunyuu - estar absorbido por algo.

 

 

 

2. ジュ ( juu )

 

- juu - entrar.

 

 

3. い.れる ( ireru )

 

入れる - ireru - Aceptar, admitir, ajustar, comprender, dejar entrar, emitir (votos)"., emplear, engarzar (joyas), entintar (por ejemplo, un tatuaje), enviar (a prisión), escuchar, incluir, insertar, introducir, meter, pagar (intereses), poner, poner dentro de, poner en..., tolerar, tomar, traer, traer (para acá). JLPT5

 

Comparemos 入れる - ireru con 入る - hairu ( que veremos después).

 

入れる - ireru

TRANSITIVO, la acción es realizada por alguien. JLPT5

 

冷蔵庫にビール入れてください。
reizouko ni biiru o irete kudasai
Mete las cervezas en la nevera, por favor.

Tú eres quien las mete.

 

Con:

入る - hairu - entrar en, irrumpir en, unirse inscribirse, contener, dar cabida, acoger, tener ( un ingreso de ). JLPT5

entrar en, irrumpir en, unirse inscribirse, contener, dar cabida, acoger, tener ( un ingreso ).

entrar en, irrumpir en, unirse inscribirse, contener, dar cabida, acoger, tener ( un ingreso ).

冷蔵庫にビール入っています。
reizouko ni biiru ga haitte imasu
Las cervezas están en la nevera.

No sabemos quién la puso ni nos importa.

 

取り入れる   - toriireru - to cosechar, recibir, acoger, admitir, aceptar, adoptar. JLPT2

手に入れる - te ni ireru - recibir, obtener, conseguir ( poner en su mano ).

Compara con: 手に入る - te ni hairu - obtener, tomar posesión de ..., poner las manos en...

申し入れる   - moushiireru - proponer, sugerir, hacer una oferta. JLPT1

預け入れる - azuke ireru - hacer un depósito.

舁き入れる - kaki ireru - poner en, colocar en ... 舁く - kaku - llevar a hombros ( en especial dos o más personas llevando un palanquín, etc. ).

 

 

茶々を入れる - cha cha o ireru- ( expresión ) burlarse, tomar el pelo. .

本腰を入れる - hongoshi wo ireru - ( expresión ) ponerse a ello seriamente.

力瘤を入れる - chikarakobu wo ireru - trabajar con seriedad.

力を入れる - chikara wo ireru - esforzarse.

 

 

 

4. --- い.れ ( ire )

 

入れ - meter cosas ). JLPT2

入れ物   - iremono - contenedor, caja, receptáculo ( - cosa ( para )

物入れ - monoire - lugar o contenedor en el que poner cosas. - cosa.

入れ墨   - irezumi - tatuaje. - tinta.

押し入れ   - oshiire - armario. JLPT4

 

押し入れる - oshiireru - empujar, presionar o apretar hacia adentro.

押し入る - oshiiru - pesionar o apretar hacia adentro.

 

手入れ   - teire - reparaciones, mantenimiento. JLPT2

口入れ - kuchiire - hacer de intermediario, ir de corre ve y dile. - boca.

入れ歯   - ireba - diente falso, dentadura.

入れ替え   - irekae - reemplazamiento, sustitución, cambio.

刈り入れ   - kariire - cosechar.

申し入れ   - moushiire - propuesta, oferta, reporte, proposición, aviso.

 

 

 

5. --- い.り ( --- iri ),

 

入口 - iri guchi - entrada. JLPT5Entrar

 

入口 - iriguchi, irikuchi, hairiguchi - entrada, puerta, boca, enfoque ( el que se le da, por ejemplo, a un tema ). JLPT5

出入り口 - deiriguchi - entrada y salida. JLPT2

入り口点 - iriguchiten - punto de entrada.

 

嫁入り   - yomeiri - casamiento, boda.

仲間入り - nakamairi - unirse a un grupo.

婿入り - mukoiri - ser adoptado por la familia del novio ( a ).

 

日の入り   - hinoiri - puesta de sol. JLPT2

物入り - monoiri - Entrega.

出入り - deiri ( también "dehairi" ) - dentro y fuera, ir y venir, libre asociación, ingresos y gastos, deudas y crédito. JLPT2

弟子入り   - deshiiri - aprendizaje, inscripción.

 

立ち入り禁止 - tachiirikinshi - (Expresión) Prohibida la entrada, prohibido el paso.

お気に入り   - okiniiri - favorito, mascota (por ejemplo, la mascota del profesor !!!! ), marcador (en el navegador web).

 

 

 

6. はい.る ( hai .ru )

 

入る - hairu - entrar en, irrumpir en, unirse inscribirse, contener, dar cabida, acoger, tener ( un ingreso de ). JLPT5

Es INTRANSITIVO, la acción se ha realizado sin actor conocido . JLPT5

 

冷蔵庫にビール入っています。
reizouko ni biiru ga haitte imasu
Las cervezas están en la nevera.

No sabemos quién la puso ni nos importa.

 

入れる - ireru Aceptar, admitir, ajustar, comprender, dejar entrar, emitir (votos)"., emplear, engarzar (joyas), entintar (por ejemplo, un tatuaje), enviar (a prisión), escuchar, incluir, insertar, introducir, meter, pagar (intereses), poner, poner dentro de, poner en..., tolerar, tomar, traer, traer (para acá). JLPT5

Es TRANSITIVO, la acción es realizada por alguien.

 

冷蔵庫にビール入れてください。
reizouko ni biiru o irete kudasai
Mete las cervezas en la nevera, por favor.

Tú eres quien las mete.

 

出入り - dehairi ( también " deiri " ) - dentro y fuera, ir y venir, libre asociación, ingresos y gastos, deudas y crédito. JLPT2

手に入る - te ni hairu - obtener, tomar posesión de ..., poner las manos en ...

 

Compara con: 手に入れる - te ni ireru - recibir, obtener, conseguir ( poner en su mano ).

 

勉強に熱が入る - benkyou ni netsu ga hairu - ( exp ) pasar a interesarse por los estudios ( cambiar ).

物の数に入らない - mono no kazu ni hairanai - ser insignificante.

 

 

 

7. い.る ( iru ), ---い.る ( --- iru ),

 

入る - iru - entrar, fluir hacia el interior de ... , establecerse, establecerse en ... JLPT1

 

見入る - mi iru - contemplar, fijar los ojos en algo.

詫び入る - wabi iru - disculparse sinceramente.

滅入る - me iru - sentirse deprimido.

魅入る - mi iru - estar en trance o poseído.

立ち入る - tachi iru - entrar, introducir, ingresar.

頼み入る - tanomi iru - rogar, pedir encarecidamente.

気に入る - ki ni iru - estar contento con ..., gustarse, encajar, pegar. JLPT3

聞き入る - kiki iru - escuchar atentamente.

分け入る - wake iru - abrirse camino a la fuerza.

付け入る - tsuke iru - aprovecharse de.

 

老境に入る - roukyou ni iru - ( expresión ) entrar en años.

 

 

 

Deshaciendo el lío.

 

Tienes un lío con (¿o soy yo la única que lo tiene?).

 

A. 入れる - ireru. JLPT5

B. 入る - hairu. JLPT5

C. 入る - iru. JLPT1

D. 入れる - haireru - (Forma potencial de 入る - hairu ).

 

 

A. 入れる - ireru. JLPT5

 

GRUPO2 ( Ichidan ), TRANSITIVO ( la acción es realizada por alguien ).

SIGNIFICADO: Aceptar, admitir, ajustar, comprender, dejar entrar, emitir (votos)"., emplear, engarzar (joyas), entintar (por ejemplo, un tatuaje), enviar (a prisión), escuchar, incluir, insertar, introducir, meter, pagar (intereses), poner, poner dentro de, poner en..., tolerar, tomar, traer, traer (para acá).

Su forma Potencial ( la que expresa el tener la capacidad de hacer algo ) es:

 

Normal o informal.

入れられる - irerareru -
入れられない - irerarenai -

Formal

入れられます - ireraremasu -
入れられません - ireraremasen -

 

 

Ejemplo:

冷蔵庫にビール入れてください。
reizouko ni biiru o irete kudasai
Mete las cervezas en la nevera, por favor.

 

 

 

B. 入る - hairu. JLPT5

 

GRUPO1 ( godan ), INTRANSITIVO la acción se ha realizado ( no hay complemento directo ).

SIGNIFICADO: entrar, entrar en, irrumpir en, unirse inscribirse, contener, dar cabida, acoger, tener ( un ingreso de ).

 

Su forma Potencial ( la que expresa el tener la capacidad de hacer algo ) es:

 

Normal o informal.

入れる - haireru -
入れない - hairenai -

Formal

入れます - hairemasu -
入れません - hairemasen -

 

 

Ejemplo:

冷蔵庫にビール入っています。
reizouko ni biiru ga haitte imasu
Las cervezas están en la nevera.

 

 

 

C. 入る - iru. JLPT1

 

Para que sufráis un poco ( que estáis muy calmaditos hoy ) os cuento que 入る - hairu - se pronuncia también いる - iru.

Entonces, si ya habéis terminado de llorar por la mala noticia or diré que 入る - iru es una versión anticuada de 入る - hairu, y que hay una buena noticia, que es que, actualmente 入る - iru sólo se usa en algunas frases hechas.

SIGNIFICADO: meterse en, entrar en, entrar, fluir hacia adentro, establecerse, establecerse en ... . Aquí lo veremos cuando toque ( en el JLPT1 ).

 

気に入る - ki ni iru - ( 1 ) Estar contento con ... , ( 2 ) Sentar bien, quedar bien, estar bien ... ( la ropa ). ( 3 ) Pegar, combinar. ( 4 ) Caber, encajar.

 

Este vestido me queda bien.

Los zapatos no pegan con el abrigo.

Esta tapa no le va bien a este cazo.

 

 

Frases

 

布団に入る - futon ni hairu - Acostarse ( meterse en el futón )

 

コーヒーを入れる - koohii o ireru - Hacer café.

 

ガソリンを入れる - gasorin o ireru - Poner gasolina.

 

まずテーブルの下に入って。
mazu teeburu no shita ni haitte
Primero hay que meterse debajo de la mesa

 

四時に銀行に入りました。
yo ji ni ginkou ni hairimashita
Entré en el banco a las

 

ガソリンを入れる。
gasorin o ireru
Poner gasolina

 

コーヒーを入れる。
koohii o ireru
Hago café

 

鉛筆はこの箱に入れてあります。
enpitsu wa kono hako ni irete arimasu
Los lápices están metidos en esta caja.

入れてある - irete aru - "estar introducido, metido, insertado", es la forma de 入れる - ireru - "meter, poner dentro de, insertar ... *

 

 

水道水に塩素が入っている。
Suidō mizu ni enso ga haitte iru
En el agua del grifo hay cloro.

水道水 - agua del grifo.
塩素 - cloro.
入っている - itte iru - estar dentro.

 

 

なんでこんなとこにコマーシャル入るの。
nande konna toko ni komaasharu hairu no?
¿Porqué hay un anuncio aquí?

なんで - nande - porqué. こんなとこに - konna toko ni - en este lugar, o, en un lugar como este ( lo mismo que - konna tokoro ni ).
コマーシャル - komaasharu - anuncio televisivo. Del inglés: "comercial" ( nuestro "anuncio" ). の - no - pregunta ( contracción de "no desu ka " )

 

 

 

 

 

Parecidos

人, 八

 

 

 

 

 

kimi

 

 

 

 

 

Creative Commons License
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.
Copyright © Helena Rivero
Si te apetece puedes avisarme cuando encuentres algún error en la página.

 

 

Pie